korepetycje angielski korepetycje niemiecki
Nie jesteś zalogowany.
Nie masz konta?
NaukaBezGranic: A TICKET TO BIRMINGHAM, 15.12.15, Warszawa.
A TICKET TO BIRMINGHAM is a double act, starring Richie and Kaidar who bring back a series of sketches by Ken Wilson and Doug Case written for the English Teaching Theatre. Students will get a chance to laugh and get the taste of the English sense of humour Monty Python style. They will also be actively engaged in the show. Among others, we will take you to a British railway station, and post office.
Goethe-Institut: POLSCY I NIEMIECCY TŁUMACZE LAUREACI NAGRODY IM. KARLA DEDECIUSA 2015
Fundacja im. Roberta Boscha po raz siódmy wyrόżnia polskich i niemieckich tłumaczy. Nagrodę im. Karla Dedeciusa w roku 2015 otrzymują Katarzyna Leszczyńska i Sven Sellmer. Wyboru laureatόw dokonało polsko-niemieckie jury pod honorowym patronatem Karla Dedeciusa wyróżniając ich za wybitne osiągnięcia translatorskie oraz wkład na rzecz porozumienia między Polską a Niemcami. Wysokość nagród wynosi 10 tysięcy euro dla każdego laureata. Tegoroczna uroczystość wręczenia nagrody odbędzie się w piątek, 12.06.2015, w Heskim Archiwum Państwowym (Hessisches Staatsarchiv, Karolinensaal) w Darmstadt. Organizatorem uroczystości są Deutsches Polen-Institut i Fundacja im. Roberta Boscha we wspόłpracy z Fundacją Archiwum Literackie Karla Dedeciusa.
PTI W TWOJEJ SZKOLE – Zaproś nas- SZKOLENIA WEWNĘTRZNE – Dla Nauczycieli i...14-16.12.15, Katowice
W określonych terminach jesteśmy w poszczególnych miastach zaproś nas do swojej szkoły, przeprowadzimy coaching grupowy, szkolenie, coaching indywidualny; wysokie kompetencje trenerów (psychologów) i doświadczenie w branży językowej - pozwolą nam wspierać Ciebie i Twój zespół; ustalony termin – gwarantuje atrakcyjną cenę- zadzwoń sprawdź!
EDUNEWS.PL: PRAWA AUTORSKIE - CO WOLNO W SZKOLE
Przepisy prawa autorskiego pozwalają nauczycielom i uczniom na korzystanie z chronionych utworów bezpłatnie i bez konieczności uzyskania jakichkolwiek dodatkowych zgód właścicieli praw autorskich (twórców, wydawców) na kilka sposobów: tzw. dozwolony użytek edukacyjny, prawo cytatu oraz w ramach imprez szkolnych. Na początku listopada na stronach MEN ukazała się cenna informacja przygotowana na prośbę wiceminister Joanny Berdzik. Upowszechniamy ją w całości, gdyż dla wielu szkół prawa autorskie w kontekście działalności dydaktycznej szkoły stanowią wciąż trudny temat.
MARYLAND: Zapraszamy na 3 edycję szkolenia FULL KIT. Przybornik Nauczyciela Malucha, 13.12.15,W-wa
Naucz się tuzina Gier, Zabaw, Piosenek i Wierszyków oraz Praktycznych Pomysłów i Trików na zachowanie Dyscypliny oraz sprawne Zarządzanie grupą Dzieci.
Lang LTC: PLANetarium: HOW NOT TO TEACH GRAMMAR, 12.12.15. Warszawa.
Each month participants tackle a different lesson planning challenge related to teaching grammar in the communicative context. During the training day - in small teams - participants plan grammar-focused lessons, share their lesson designs and test them while microteaching. Between the sessions participants tackle their individual micro-challenges, communicating with the trainer and each other online. In the workshops the trainer provides tasks, ideas and inspiration. Both the participants and trainer offer constructive feedback so everyone can experience a positive professional change for the better. Other outcomes? You leave the session with a handful of ready-to-teach lesson ideas and enough inspiration for a month of teaching, i.e. until you get to tap into your group`s potential again - in the next month`s session.
Lang LTC: PLANetarium- METODY AKTYWIZUJĄCE DOROSŁYCH, 12.12.15, Warszawa.
Kurs dla początkujących i doświadczonych lektorów języków obcych, m.in. niemieckiego, francuskiego i angielskiego. Jedna sobota w miesiącu = komplet pomysłów na cały miesiąc lekcji.
Goethe-Institut: KONKURS DLA POCZĄTKUJĄCYCH TŁUMACZY „SZLIFIERNIA DIAMENTÓW“
„Szlifiernia diamentów“ – konkurs dla początkujących tłumaczy beletrystki niemieckojęzycznej – został rozstrzygnięty. Autorki dwóch najlepiej ocenionych przekładów wyjadą na stypendia do Austrii i Niemiec. Razem z pozostałymi wyróżnionymi tłumaczkami wezmą też udział w dwuletnim programie mentorskim.
<<poprzednie [421] 422 423 424 425 426 427 428 429 430 nastepne>>