korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: polski dla cudzoziemców
- województwo: mazowieckie
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie mazowieckim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka polskiego dla cudzoziemców


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka polskiego dla cudzoziemców w mieście Warszawa


Przejdź do:
  Znaleziono 432 lektorów.
język polski dla cudzoziemców mazowieckie
  1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10   nastepne>>
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
51 joannarawik polski dla cudzoziemców
Studia Glottodydaktyka - nauczanie języka polskiego jako obcego - ukończone z wynikiem celującym
52 Maruszka polski dla cudzoziemców, rosyjski
Skuteczny filolog rusycysta po dziennych studiach i praktyce językowej w Moskwie. Udzielam korepetycji na wszystkich poziomach A1-C1, łącznie z językiem handlowym i technicznym. Specjalizuję się w konwersacjach. W szkole pracuję 8 rok, wcześniej pracowałam w firmach handlowych i produkcyjnych.
53 Krokus niemiecki, polski dla cudzoziemców, rosyjski
Rosyjski i niemiecki- wszystkie poziomy, również JęZYK BIZNESU i JęZYK PRAWNICZY. Wieloletnie doświadczenie, dostosowywanie metodyki i tematyki zajęć do potrzeb i poziomu zaawansowania ucznia. TŁUMACZENIA Rosyjski: przysięgłe, teksty techniczne, prawnicze oraz związane z biznesem i finansami. TŁUMACZENIA Niemiecki: wąskospecjalistyczne teksty techniczne (specjalizacja w tematyce elektrowni wiatrowych), prawnicze oraz związane z biznesem i finansami. Tłumaczenia konsekutywne.
54 AJastrz polski dla cudzoziemców
Przez 7 lat pracowałam jako lektor języka polskiego na Ukrainie .Uczyłam języka polskiego na różnych poziomach nauczania. Moi uczniowie zdawali egzamin certyfikacyjny z języka polskiego na poziomach B1, B2, C2 (wszyscy zdali), kilku uczniów przygotowałam na egzaminy na studia do Polski. W tym roku wróciłam do Polski i od października rozpoczynam studia doktoranckie z glottodydaktyki. Jeżeli potrzebowaliby Państwo profesjonalnego lektora języka polskiego z doświadczeniem, pełnego pomysłów, który łatwo nawiązuje kontakt z uczniami i umie zachęcić do nauki, na którego zajęcia uczniowie wracają co roku w jeszcze liczniejszym gronie to proszę o kontakt.
55 agarybak polski dla cudzoziemców
Przez 12 lat prowadziła szkołę językową, jestem współautorką podręczników do nauki języka polskiego jako obcego.
56 teresinha hiszpański, polski dla cudzoziemców, portugalski
Przez 10 lat pracowałam w Ambasadzie Brazylii w Warszawie, w związku z tym mogę uczyć portugalskiego z akcentem i wymową brazylijską. Obecnie mam częste kontakty z Portugalią (moja córka mieszka w Lizbonie), dlatego mówię także z wymową portugalską. dzięki 2-letniemu pobytowi w Angoli jako tłumacz jest mi bliska także kultura luzytano-afrykańska. Obecnie zajmuję się tłumaczeniem książek i poradników, z języka hiszpańskiego i portugalskiego. Przez wiele lat uczyłam polskiego Brazylijczyków pracujących w Ambasadzie Brazylii. Opracowywałam własne rozmówki i ćwiczenia. Udzielałam także korepetycji z j. hiszpańskiego i portugalskiego. Ze względu na brak podręczników do nauki j. portugalskiego opracowywałam według moich kryteriów dialogi sytuacyjne i ćwiczenia zawierające podstawowe pojęcia, najpopularniejsze słownictwo oraz zwroty idiomatyczne. Starałam się uczyć języka potocznego niezbędnego do porozumiewania się w codziennych sytuacjach. Obecnie oprócz literatury pięknej tłumaczę także poradniki: np. z języka hiszpańskiego Psychologia dla każdego, testy Poznaj siebie, Inteligencja emocjonalna w miłości, oraz z medycyny Poradnik medycyny naturalnej. Od września 2011 do czerwca 2014 współpracowałam z firmą edukacyjną Akademos w W-wie, prowadziłam zajęcia in-company dla kursantów z Budimexu. Współpracuję obecnie z firmą The Tower, w której od grudnia 2014 prowadzę regularnie kursy języka hiszpańskiego in-company dla firm Coca-Cola i Atende Software oraz z firmami Open School w Piasecznie (prowadzę modułowe zajęcia poziom A1 i A2), British School - Ursynów (w zakresie nauczania języka hiszpańskiego). Od września 2012 roku do 30 czerwca 2013 byłam zatrudniona na zastępstwie jako nauczyciel języka hiszpańskiego w Gimnazjum nr 1 im. Łączniczek AK w Józefowie na pełnym etacie. Natępnie od września 2013 do września 2015 pracowałam w Fundacji Szkolnej, Warszawa, ul. Obrzeżna, od września 2015 do chwili obecnej pracuję w ZS nr.79 w Warszawie, ul. Wiertnicza 26. Ukończyłam także kurs kwalifikacyjny pedagogiczno-metodyczny dla nauczycieli języka hiszpańskiego organizowany przez MSCDN i prowadzony między innymi przez metodyków z Instytutu Cervantesa. Moją prawdziwą pasją jest nauczanie języków kreatywne, staram się włączać także inne aktywności: gry lingwistyczne, piosenki, filmy edukacyjne, gry interaktywne itp.
57 bogna1991 polski dla cudzoziemców
Przede wszystkim jestem osobą z pasją. Uwielbiam uczyć ludzi w każdym wieku. Wychodzę z założenia, że kluczem do efektywnej współpracy jest poznanie zainteresowań uczniów, stworzenie nici porozumienia i sympatii, która zaowocuje chęcią do uczęszczania na zajęcia. Dlatego bardzo ważna jest dla mnie odpowiednia atmosfera podczas lekcji i modyfikowanie programu nauczania w zależności od preferencji ludzi, z którymi współpracuję. Ponieważ uważam, że nauka przez zabawę przynosi najlepsze rezultaty, skupiam się przede wszystkim na podejściu komunikacyjnym, wykorzystującym gry, piosenki, odgrywanie scenek sytuacyjnych, wyjścia integracyjne, rozmowy na interesujące uczniów tematy.
58 gaja1025 francuski, polski dla cudzoziemców
Priorytety w mojej pracy lektorskiej to: UCZEŃ I JEGO POTRZEBY Moich uczniów cenię, szanuję i jestem ich ciekawa, wierzę w ich wyjątkowość, zdolności do nauki. Moja wiara im się udziela i są gotowi dużo z siebie dać. W pracy kieruję się potrzebą ucznia - to ona wyznacza zawartość programu, typ narzędzi dydaktycznych i sposób prowadzenia zajęć. MOTYWACJA Szukam punktów wspólnych pomiędzy procesem uczenia się a celami osobistymi kursanta, dostosowuję tematy materiałów do jego zainteresowań, wspólnie szukamy odpowiednich dla niego strategii uczenia się, podaję materiał w atrakcyjnej i zróżnicowanej formie. TWORZENIE DOBREJ ATMOSFERY To dzięki niej uczniowie są bardziej otwarci, chętniej wchodzą w interakcje, wypowiadają się z większą śmiałością, budują pozytywny obraz siebie. ROZWÓJ OSOBISTY Szkolenia, lektura prasy specjalistycznej, stały kontakt z językiem francuskim.
59 dom.uli polski dla cudzoziemców
praktyki w prowadzeniu lektoratów i w oświacie na poziomie szkoły podstawowej, gimnazjum i liceum. Dodatkowo praca w redakcji.
60 noctis87 polski dla cudzoziemców
Praktyki nauczycielskie odbyte w następujących placówkach: • XVIII Liceum Ogólnokształcące im. Jana Zamoyskiego w Warszawie- ocena praktyk: bardzo dobra • Gimnazjum nr 15 im. Stefana „Grota” Roweckiego w Warszawie - ocena praktyk: bardzo dobra • Szkoła Podstawowa nr 264 im. Gabrieli Mistral w Warszawie- ocena praktyk: bardzo dobra Doświadczenie: Zastępca redaktora naczelnego magazynu popularnonaukowego Sonda (www.sonda.org.pl); Członek Stowarzyszenia Akademickiego Sonda (promującego naukę, technikę i przedsiębiorczość); ***kandydatka do rady powiatu Ełk w wyborach samorządowych 2010. Okręg wyborczy nr 2. Zainteresowania: malarstwo, medycyna, taniec, polityka