Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
91 |
anusia |
włoski |
Brak informacji |
|
92 |
Claudio |
włoski |
Brak informacji |
|
93 |
madera10 |
angielski, włoski |
Jestem absolwentką podyplomowych studiów Kolegium Języka Ang. dla nauczycieli jęz.ang. oraz Neofilologii Włoskiej (Italianistyka) na Uniwersytecie Warszawskim oraz 2-letniego Studium Stenotypii i Języków Obcych, która udziela korepetycji z języka angielskiego oraz włoskiego praktycznie na każdym poziomie zaawansowania; konstrukcje gramatyczne, czasy, słownictwo. Oferuję solidność i sumienność w przygotowaniu moich uczniów do różnego typu egzaminów. Szybkość nauki języka dostosowuję do możliwości indywidualnych każdego ucznia.
Chętnie oferuję swoją pomoc również w nadrobieniu zaległości w naszym ojczystym języku (literatura, pisanie wypracowań, interpunkcja, gramatyka: rozbiór logiczny i gramatyczny zdania itp.). Bardzo lubię uczyć dzieci i dorosłych i chciałabym się tym zająć zawodowo w pełnym wymiarze godzin. Jestem gotowa do współpracy ze wszystkimi szkołami podstawowymi i szkołami językowymi.
Ponadto chciałabym dodać, iż pracowałam w Szkole Językowej Empik School: Lazurowa, Służew, Saska Kępa, Junior, Natolin oraz Empik School Dział Korporacyjny. Obecnie pracuję w Szkole Podstawowej Daniel na Ursynowie oraz w gimnazjum w tym samym miejscu i Szkole Językowej T&T w Rembertowie.
Moim celem jest ciągły rozwój zawodowy i nawiązanie udanej, długofalowej współpracy ze wszystkimi podmiotami, które są tym zainteresowane.
|
|
94 |
123Beata |
włoski |
Jestem osobą dyspozycyjną i rzetelną. Potrafię nawiązywać kontakty międzyludzkie i pracować w zespole, a wyjazdy zagraniczne potwierdzają, że łatwo dostosowuję się do nowych warunków.
Cechuje mnie wysoka kultura osobista, uczciwość i pracowitość. Jestem otwarta na nowe doświadczenia i konsekwentna w działaniu.
Od 1999 roku - praktycznie po dzień dzisiejszy bardzo często przebywam we Włoszech, spędziłam tam wiele lat. Każdy mój pobyt staram się łączyć z praktyczną nauką i doskonaleniem mojej znajomości języka włoskiego oraz z pogłębianiem wiedzy z zakresu kultury i historii Włoch. Uwielbiam kontakt z ludźmi a także nowe wyzwania. Dużo satysfakcji oraz motywacji do pracy dają mi postępy w nauce uczniów.
Posiadam doświadczenie w nauczaniu osób w różnym wieku – począwszy od dzieci ze szkoły podstawowej aż po studentów Uniwersytetu III Wieku.
|
|
95 |
lektor.tlumacz.it |
włoski |
Moja przygoda z językiem Dantego i Petrarki rozpoczęła się 8 lat temu, podczas podróży po regionach włoskich. I tak, poddałam się procesowi poznawania włoskiej kultury, przyrody, architektury, tradycji w ich odświętnym i codziennym wymiarze. Miłość do tego kraju przesądziła o wyborze studiów na Katedrze Italianistyki. Studiowałam we Włoszech i w Polsce oraz co roku wyjeżdżam do Włoch, aby utrzymywać kontakt z żywym językiem i pogłębiać wiedzę o kulturze i zabytkach pięknego kraju. Poza pracą lektora zajmuję się również tłumaczeniami, piszę artykuły. W nauczaniu stawiam nacisk przede wszystkim na aspekt komunikacyjny. \\\" Piano, piano va lontano\\\"( powoli, powoli, a zajdziesz daleko) – mówi znane włoskie przysłowie. Jak daleko uda nam się zajść w drodze do poznania języka Italii?
|
|
96 |
Iwona2015 |
włoski |
Po powrocie do kraju i ukończeniu tu filologii włoskiej, postanowiłam podzielić się moją pasją, doświadczeniem oraz znajomością języka pracując jako lektorka. Jestem korepetytorem i nauczycielem nie tylko z wykształcenia, ale i z zamiłowania. Czuję się naprawdę spełniona mogąc podzielić się z innymi tym, co tak naprawdę kocham.
Na moje zajęcia uczęszczają zarówno dzieci jak i dorośli na wszystkich poziomach zaawansowania. Zawsze podchodzę kreatywnie i otwarcie, dostosowując lekcję do indywidualnych wymagań i potrzeb osób chcących poznać kulturę i język. Pobyt we Włoszech nauczył mnie, że codziennego języka nie można nauczać, ograniczając się do jednej metody i jednego podręcznika. Próbuje w możliwie prosty i zrozumiały sposób dotrzeć do ucznia poprzez stosowania różnych metod. Jako że główny nacisk kładę na autentyczną komunikację, ważnym elementem mojej pracy jest rozwój umiejętności rozumienia i mówienia.
|
|
97 |
justyna100 |
francuski, hiszpański, włoski |
Moim atutem jest łatwość w nawiązywaniu kontaktów z innymi ludźmi oraz umiejętność współpracy. Zaliczony kurs z zakresu psychologii, pedagogiki i metodyki pozwala mi na szybkie zauważenie indywidualnych predyspozycji i potrzeb ucznia oraz na dostosowanie się do nich. Potrafię zorganizować zajęcia w sposób interesujący i efektywny. Zawsze jestem otwarta na sugestie uczących się.
W pracy z uczniami z całą pewnością pomocna będzie dobra znajomość innych języków oraz umiejętność wykorzystania nowoczesnych narzędzi komputerowych.
Aktualnie zbieram materiały do opracowania nowoczesnego podręcznika do nauki języka z uwzględnieniem najnowszych metod nauczania. |
|
98 |
anita7 |
włoski |
Posiadam gruntowne przygotowanie zarówno teoretyczne jak i praktyczne potrzebne do pracy lektora. Jestem osobą bardzo kochającą swoja pracę, co sprawia ze pracuję z sercem i oddaniem.
Studiowałam na Wydziale Neofilogii Italianistyki UW, następnie ukończyłam studia na Wydziale Języków Obcych w Turynie, we Włoszech oraz roczny kurs podyplomowy dla tłumaczy (specjalizacja język prawny). Od wielu lat nauczam języków obcych, mieszkając ponad 12 lat we Włoszech uczyłam j.angielskiego, natomiast obecnie pracuje jako lektor w Wilanowie. |
|
99 |
jez.wloski |
włoski |
-Umiejętność stosowania urozmaiconych strategii nauczania, zachęcania do rozwijania myślenia krytycznego, rozwiązywania problemów i stosowania wiedzy w praktycznym działaniu.
-Poszukiwanie sposobów oddziaływania na sferę motywacyjną ucznia.
-Dostosowanie tempa prowadzenia zajęć dydaktycznych do możliwości percepcyjnych uczniów.
-Punktualność, konsekwencja i obiektywizm w pracy dydaktycznej
-Umiejętność budowania poczucia własnej wartości ucznia.
-Umiejętność aktywnego słuchania ucznia.
-Umiejętność organizowania pracy dydaktycznej różnych form aktywności uczniów, rozbudzenia ciekawości i rozwijania zainteresowań.
|
|
100 |
AZIZ-AM46 |
włoski |
1. Jestem tłumaczem języka włoskiego. Zajmuję się przekładami od 1990 r. Obecnie współpracuję (na pół etatu) z Kancelarią Adwokacką adw. Ewy Szelchauz zajmującą się sprawami obywateli włoskich.
Tłumaczę też i redaguję tekstu dla jednego z regionalnych, turystycznych portali włoskich ( dokładna informacja na życzenie klienta). Jestem na liście tłumaczy Włoskiego Instytutu Handlu Zagranicznego ICE w Warszawie. Współpracowałam z Włoską Agencją Prasową ANSA i dziennikiem La Repubblica (Marco Politim) przy obsłudze prasowej pielgrzymek Jana Pawła II oraz Benedykta XVI do Polski. Specjalizuję się we wszystkich rodzajach tłumaczeń oprócz medycyny i nauk ścisłych. Zarówno pisemne jak i ustne (chętnie tłumaczę spotkania biznesowe, rozmowy, negocjacje) - oprócz tłumaczeń kabinowych.
2. Od 1990 r. również nauczam włoskiego - dzieci, młodzież, dorosłych - prywatnie.
3. Od lat wykorzystuję włoski w pracy dziennikarza, np http://www.rp.pl/artykul/705174,768636-W-luksusie-nie-ma-kryzysu.html
4. Tłumaczę też od 10 lat z języka angielskiego - informacje prasowe, artykuły, robię wywiady oraz większe formy. Angielski wykorzystuję w mojej codziennej pracy dla dziennikarz Rzeczpospolita przy redakcji newsów i artykułów dla Turystyki on-line: www.rp.pl/turystyka Z angielskiego mam zdany FCE w Wielkiej Brytanii ( po kursie w Highbury College of Technology) oraz przerobiony cały materiał do egzaminu Advanced, do którego nie podchodziłam. |
|
|