korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: polski dla cudzoziemców
- województwo: mazowieckie
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie mazowieckim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka polskiego dla cudzoziemców


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka polskiego dla cudzoziemców w mieście Warszawa


Przejdź do:
  Znaleziono 432 lektorów.
język polski dla cudzoziemców mazowieckie
  1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10   nastepne>>
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
31 tiptop22 polski dla cudzoziemców
Jestem nauczycielka j. polskiego z dużym doświadczeniem w nauczaniu cudzoziemców. Pracuje z nimi od połowy lat 90-tych - współtworzyłam razem z nauczycielami z Zespołu Szkół w Podkowie Leśnej publikację: „Edukacja uczniów cudzoziemskich – przykłady dobrych praktyk z Zespołu Szkół w Podkowie Leśnej”- prezentowałam w niej scenariusze lekcji z nauczania j. polskiego jako drugiego.Wieloletni kontakt z uczniem cudzoziemskim ( dziećmi i dorosłymi), pozwolił mi wypracować wiele skutecznych metod w nauczaniu, gdzie najważniejszy jest proces komunikacji. Bardzo chętnie podzielę się moimi umiejętnościami i doświadczeniem oraz nauczę się nowych metod i sposobów nauki języka polskiego. Bardzo chciałabym pracować na rzecz integracji, a język jest najważniejszym jej elementem.
32 teresinha hiszpański, polski dla cudzoziemców, portugalski
Przez 10 lat pracowałam w Ambasadzie Brazylii w Warszawie, w związku z tym mogę uczyć portugalskiego z akcentem i wymową brazylijską. Obecnie mam częste kontakty z Portugalią (moja córka mieszka w Lizbonie), dlatego mówię także z wymową portugalską. dzięki 2-letniemu pobytowi w Angoli jako tłumacz jest mi bliska także kultura luzytano-afrykańska. Obecnie zajmuję się tłumaczeniem książek i poradników, z języka hiszpańskiego i portugalskiego. Przez wiele lat uczyłam polskiego Brazylijczyków pracujących w Ambasadzie Brazylii. Opracowywałam własne rozmówki i ćwiczenia. Udzielałam także korepetycji z j. hiszpańskiego i portugalskiego. Ze względu na brak podręczników do nauki j. portugalskiego opracowywałam według moich kryteriów dialogi sytuacyjne i ćwiczenia zawierające podstawowe pojęcia, najpopularniejsze słownictwo oraz zwroty idiomatyczne. Starałam się uczyć języka potocznego niezbędnego do porozumiewania się w codziennych sytuacjach. Obecnie oprócz literatury pięknej tłumaczę także poradniki: np. z języka hiszpańskiego Psychologia dla każdego, testy Poznaj siebie, Inteligencja emocjonalna w miłości, oraz z medycyny Poradnik medycyny naturalnej. Od września 2011 do czerwca 2014 współpracowałam z firmą edukacyjną Akademos w W-wie, prowadziłam zajęcia in-company dla kursantów z Budimexu. Współpracuję obecnie z firmą The Tower, w której od grudnia 2014 prowadzę regularnie kursy języka hiszpańskiego in-company dla firm Coca-Cola i Atende Software oraz z firmami Open School w Piasecznie (prowadzę modułowe zajęcia poziom A1 i A2), British School - Ursynów (w zakresie nauczania języka hiszpańskiego). Od września 2012 roku do 30 czerwca 2013 byłam zatrudniona na zastępstwie jako nauczyciel języka hiszpańskiego w Gimnazjum nr 1 im. Łączniczek AK w Józefowie na pełnym etacie. Natępnie od września 2013 do września 2015 pracowałam w Fundacji Szkolnej, Warszawa, ul. Obrzeżna, od września 2015 do chwili obecnej pracuję w ZS nr.79 w Warszawie, ul. Wiertnicza 26. Ukończyłam także kurs kwalifikacyjny pedagogiczno-metodyczny dla nauczycieli języka hiszpańskiego organizowany przez MSCDN i prowadzony między innymi przez metodyków z Instytutu Cervantesa. Moją prawdziwą pasją jest nauczanie języków kreatywne, staram się włączać także inne aktywności: gry lingwistyczne, piosenki, filmy edukacyjne, gry interaktywne itp.
33 tamaruska angielski, czeski, niemiecki, polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński
Brak informacji
34 sylwoj polski dla cudzoziemców
Brak informacji
35 sylwiu2 angielski, polski dla cudzoziemców
Styczeń 2010 Tłumacz pisemny - Stowarzyszenie na Rzecz Rozrywki i Rozwoju Przedsiębiorczości EXEVE Wrzesień 2009 Urząd ds. Cudzoziemców: Departament Postępowań Uchodźczych – praktykant/tłumacz Cambridge ESOL Certificate of Attendance: Fun and Exams! By Olha Madylus Training course Freja – Music theatre Project in Croatia, Zagreb for „Youth in Action” Program – Association SMILE, 28.11-05-12. 2010 Maj 2012 Program \\\"Leonardo Da Vinci\\\" dla Merit School Żyrardów - Zespół Szkół w Wiskitkach
36 SylwiaAnna polski dla cudzoziemców
Jestem osobą otwartą, serdeczną, cierpliwą i ciekawą nowych wyzwań. W 2005 r. w ramach wolontariatu prowadziłam zajęcia z dziećmi w wieku 11-12 lat w szkole podstawowej z języka polskiego oraz angielskiego. Dzieci te miały problemy w nauce, ale ich zaangażowanie i chęć współpracy były zauważalne już po krótkim czasie :) Myślę, że każdego można zmotywować i zachęcić do nauki.
37 Sylwia1987 polski dla cudzoziemców
Jakim jestem nauczycielem? Uczniowie twierdzą, że dobrym, pełnym pasji i wiary we własne i ucznia siły. A poza tym jestem spontaniczna, energiczna, pracowita. Dużo wymagam od uczniów, ale jeszcze więcej od siebie. Praca lektora daje mi wiele radości i satysfakcji, którymi chciałabym się dzielić.
38 sylwia0508 polski dla cudzoziemców
Bardzo lubię pokonywać bariery językowe i pomagać swoim uczniom w pokonywaniu tych barier. Jestem otwarta i cierpliwa, a każdy uczeń jest dla mnie wyjątkowy. Zależy mi na przyjemnej atmosferze w czasie lekcji i staram się, aby poczucie humoru było jej elementem. Oprócz nauczania samego języka, bardzo lubię być ambasadorem swojego kraju i zapoznawać osoby innych narodowości z naszą kulturą, zwyczajami i życiem codziennym. Mówię po angielsku, hiszpańsku, trochę po francusku i rosyjsku. Posiadam własną działalność.
39 sylwia.chrostowska polski dla cudzoziemców
Nauczanie języka polskiego jako obcego to nie tylko moja praca, ale przede wszystkim pasja. Sprawia mi to dużo radości. Jestem nauczycielem bardzo wyrozumiałym, ale wymagającym. Uważam, że praca domowa jest bardzo ważna w procesie uczenia i przyspiesza jego tempo. Staram się też systematycznie powtarzać materiał nowo poznany. Moi uczniowie mówią, że jestem bardzo cierpliwa i chyba mają rację. Sama tworzę programy nauczania, bo te dostępne na rynku nie są idealne. Bardzo dużo pomysłów do lekcji czerpię z kontaktu z moimi uczniami. To oni wzbudzają we mnie kreatywność. Ja po prostu uwielbiam zdradzać cudzoziemcom tajniki języka polskiego!
40 sylka.a polski dla cudzoziemców
Brak informacji