Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
31 |
tiptop22 |
polski dla cudzoziemców |
Jestem nauczycielka j. polskiego z dużym doświadczeniem w nauczaniu cudzoziemców. Pracuje z nimi od połowy lat 90-tych - współtworzyłam razem z nauczycielami z Zespołu Szkół w Podkowie Leśnej publikację: „Edukacja uczniów cudzoziemskich – przykłady dobrych praktyk z Zespołu Szkół w Podkowie Leśnej”- prezentowałam w niej scenariusze lekcji z nauczania j. polskiego jako drugiego.Wieloletni kontakt z uczniem cudzoziemskim ( dziećmi i dorosłymi), pozwolił mi wypracować wiele skutecznych metod w nauczaniu, gdzie najważniejszy jest proces komunikacji. Bardzo chętnie podzielę się moimi umiejętnościami i doświadczeniem oraz nauczę się nowych metod i sposobów nauki języka polskiego. Bardzo chciałabym pracować na rzecz integracji, a język jest najważniejszym jej elementem. |
|
32 |
teresinha |
hiszpański, polski dla cudzoziemców, portugalski |
Przez 10 lat pracowałam w Ambasadzie Brazylii w Warszawie, w związku z tym mogę uczyć portugalskiego z akcentem i wymową brazylijską. Obecnie mam częste kontakty z Portugalią (moja córka mieszka w Lizbonie), dlatego mówię także z wymową portugalską.
dzięki 2-letniemu pobytowi w Angoli jako tłumacz jest mi bliska także kultura luzytano-afrykańska.
Obecnie zajmuję się tłumaczeniem książek i poradników, z języka hiszpańskiego i portugalskiego.
Przez wiele lat uczyłam polskiego Brazylijczyków pracujących w Ambasadzie Brazylii. Opracowywałam własne rozmówki i ćwiczenia.
Udzielałam także korepetycji z j. hiszpańskiego i portugalskiego. Ze względu na brak podręczników do nauki j. portugalskiego opracowywałam według moich kryteriów dialogi sytuacyjne i ćwiczenia zawierające podstawowe pojęcia, najpopularniejsze słownictwo oraz zwroty idiomatyczne. Starałam się uczyć języka potocznego niezbędnego do porozumiewania się w codziennych sytuacjach.
Obecnie oprócz literatury pięknej tłumaczę także poradniki: np. z języka hiszpańskiego Psychologia dla każdego, testy Poznaj siebie, Inteligencja emocjonalna w miłości, oraz z medycyny Poradnik medycyny naturalnej.
Od września 2011 do czerwca 2014 współpracowałam z firmą edukacyjną Akademos w W-wie, prowadziłam zajęcia in-company dla kursantów z Budimexu. Współpracuję obecnie z firmą The Tower, w której od grudnia 2014 prowadzę regularnie kursy języka hiszpańskiego in-company dla firm Coca-Cola i Atende Software oraz z firmami Open School w Piasecznie (prowadzę modułowe zajęcia poziom A1 i A2), British School - Ursynów (w zakresie nauczania języka hiszpańskiego).
Od września 2012 roku do 30 czerwca 2013 byłam zatrudniona na zastępstwie jako nauczyciel języka hiszpańskiego w Gimnazjum nr 1 im. Łączniczek AK w Józefowie na pełnym etacie. Natępnie od września 2013 do września 2015 pracowałam w Fundacji Szkolnej, Warszawa, ul. Obrzeżna, od września 2015 do chwili obecnej pracuję w ZS nr.79 w Warszawie, ul. Wiertnicza 26.
Ukończyłam także kurs kwalifikacyjny pedagogiczno-metodyczny dla nauczycieli języka hiszpańskiego organizowany przez MSCDN i prowadzony między innymi przez metodyków z Instytutu Cervantesa.
Moją prawdziwą pasją jest nauczanie języków kreatywne, staram się włączać także inne aktywności: gry lingwistyczne, piosenki, filmy edukacyjne, gry interaktywne itp. |
|
33 |
tamaruska |
angielski, czeski, niemiecki, polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński |
Brak informacji |
|
34 |
sylwoj |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
35 |
sylwiu2 |
angielski, polski dla cudzoziemców |
Styczeń 2010
Tłumacz pisemny - Stowarzyszenie na Rzecz Rozrywki i Rozwoju Przedsiębiorczości EXEVE
Wrzesień 2009
Urząd ds. Cudzoziemców: Departament Postępowań Uchodźczych – praktykant/tłumacz
Cambridge ESOL Certificate of Attendance: Fun and Exams! By Olha Madylus
Training course Freja – Music theatre Project in Croatia, Zagreb for „Youth in Action”
Program – Association SMILE, 28.11-05-12. 2010
Maj 2012
Program \\\"Leonardo Da Vinci\\\" dla Merit School Żyrardów - Zespół Szkół w Wiskitkach
|
|
36 |
SylwiaAnna |
polski dla cudzoziemców |
Jestem osobą otwartą, serdeczną, cierpliwą i ciekawą nowych wyzwań.
W 2005 r. w ramach wolontariatu prowadziłam zajęcia z dziećmi w wieku 11-12 lat
w szkole podstawowej z języka polskiego oraz angielskiego. Dzieci te miały problemy w nauce, ale ich zaangażowanie i chęć współpracy były zauważalne już po krótkim czasie :) Myślę, że każdego można zmotywować i zachęcić do nauki.
|
|
37 |
Sylwia1987 |
polski dla cudzoziemców |
Jakim jestem nauczycielem? Uczniowie twierdzą, że dobrym, pełnym pasji i wiary we własne i ucznia siły. A poza tym jestem spontaniczna, energiczna, pracowita. Dużo wymagam od uczniów, ale jeszcze więcej od siebie. Praca lektora daje mi wiele radości i satysfakcji, którymi chciałabym się dzielić. |
|
38 |
sylwia0508 |
polski dla cudzoziemców |
Bardzo lubię pokonywać bariery językowe i pomagać swoim uczniom w pokonywaniu tych barier.
Jestem otwarta i cierpliwa, a każdy uczeń jest dla mnie wyjątkowy. Zależy mi na przyjemnej atmosferze w czasie lekcji i staram się, aby poczucie humoru było jej elementem.
Oprócz nauczania samego języka, bardzo lubię być ambasadorem swojego kraju i zapoznawać osoby innych narodowości z naszą kulturą, zwyczajami i życiem codziennym.
Mówię po angielsku, hiszpańsku, trochę po francusku i rosyjsku.
Posiadam własną działalność. |
|
39 |
sylwia.chrostowska |
polski dla cudzoziemców |
Nauczanie języka polskiego jako obcego to nie tylko moja praca, ale przede wszystkim pasja. Sprawia mi to dużo radości. Jestem nauczycielem bardzo wyrozumiałym, ale wymagającym. Uważam, że praca domowa jest bardzo ważna w procesie uczenia i przyspiesza jego tempo. Staram się też systematycznie powtarzać materiał nowo poznany. Moi uczniowie mówią, że jestem bardzo cierpliwa i chyba mają rację. Sama tworzę programy nauczania, bo te dostępne na rynku nie są idealne. Bardzo dużo pomysłów do lekcji czerpię z kontaktu z moimi uczniami. To oni wzbudzają we mnie kreatywność. Ja po prostu uwielbiam zdradzać cudzoziemcom tajniki języka polskiego! |
|
40 |
sylka.a |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
|