Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
41 |
Martin33 |
hiszpański |
Soy una persona muy empeñosa, entusiasta, con ánimos de enseñar a las personas. Una de mis cualidades es la paciencia y dedicasión con los estudiantes, especialmente con los niños. |
|
42 |
gara88_15 |
hiszpański |
Soy un chico alegre quien trata su trabajo serio pero siempre con una sonrisa. Me gusta ensenar mi lengua materna y mis alumnos estan contentos con mis clases. Lo mas importante para mi al hablar una lengua extranjera es que se puedan comunicar por lo tanto gran parte de mis clases las paso en conversacion. Se tambien como explicar la gramatica espanola. Ademas durante las clases me gusta compartir algunas expersiones, costumbres y fenomenos de los paises de la lengua hispana.
|
|
43 |
bobbysweets |
angielski, hiszpański |
solidnie, bezstresowo nauka języka hiszpańskiego i angielskiego z native speakerem za przystępną cenę. |
|
44 |
lektorhiszpanskiego |
hiszpański |
Przygotowanie do zawodu nauczyciela języka hiszpańskiego zdobyłam w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych Promar International w Rzeszowie, uzyskałam również tytuł licenjcata Uniwersytetu Jagiellońskiego. Wiedzę tam zdobytą z powodzeniem wykorzystałam na praktykach przeprowadzonych w ramach nauki w kolegium (praktyki przeprowadziłam w gimnazjum, liceum oraz na kursach językowych) jak również na korepetycjach które udzielam. Staram się pokazać moim uczniom, że język hiszpański jest językiem żywym, którym posługują się miliony osób i dlatego warto się go uczyć. Jestem osobą kreatywną i komunikatywną. Stale też staram się podnosić moje kwalifikacje.
|
|
45 |
kryswoy |
hiszpański |
Przez 30 lat mieszkałam w Argentynie, tam skończyłam studia i pracowałam zawodowo jako dziennnikarz, zarówno w prasie argentyńskiej jak i polskojęzcznej. Jetsm w Polsce od roku 2001 i od tego czasu prowadzę lekorat języka, głownie jako lekcje prywatne, indywidualne. Wykonuję też tlumacznia handlowe i literackie. |
|
46 |
teresinha |
hiszpański, polski dla cudzoziemców, portugalski |
Przez 10 lat pracowałam w Ambasadzie Brazylii w Warszawie, w związku z tym mogę uczyć portugalskiego z akcentem i wymową brazylijską. Obecnie mam częste kontakty z Portugalią (moja córka mieszka w Lizbonie), dlatego mówię także z wymową portugalską.
dzięki 2-letniemu pobytowi w Angoli jako tłumacz jest mi bliska także kultura luzytano-afrykańska.
Obecnie zajmuję się tłumaczeniem książek i poradników, z języka hiszpańskiego i portugalskiego.
Przez wiele lat uczyłam polskiego Brazylijczyków pracujących w Ambasadzie Brazylii. Opracowywałam własne rozmówki i ćwiczenia.
Udzielałam także korepetycji z j. hiszpańskiego i portugalskiego. Ze względu na brak podręczników do nauki j. portugalskiego opracowywałam według moich kryteriów dialogi sytuacyjne i ćwiczenia zawierające podstawowe pojęcia, najpopularniejsze słownictwo oraz zwroty idiomatyczne. Starałam się uczyć języka potocznego niezbędnego do porozumiewania się w codziennych sytuacjach.
Obecnie oprócz literatury pięknej tłumaczę także poradniki: np. z języka hiszpańskiego Psychologia dla każdego, testy Poznaj siebie, Inteligencja emocjonalna w miłości, oraz z medycyny Poradnik medycyny naturalnej.
Od września 2011 do czerwca 2014 współpracowałam z firmą edukacyjną Akademos w W-wie, prowadziłam zajęcia in-company dla kursantów z Budimexu. Współpracuję obecnie z firmą The Tower, w której od grudnia 2014 prowadzę regularnie kursy języka hiszpańskiego in-company dla firm Coca-Cola i Atende Software oraz z firmami Open School w Piasecznie (prowadzę modułowe zajęcia poziom A1 i A2), British School - Ursynów (w zakresie nauczania języka hiszpańskiego).
Od września 2012 roku do 30 czerwca 2013 byłam zatrudniona na zastępstwie jako nauczyciel języka hiszpańskiego w Gimnazjum nr 1 im. Łączniczek AK w Józefowie na pełnym etacie. Natępnie od września 2013 do września 2015 pracowałam w Fundacji Szkolnej, Warszawa, ul. Obrzeżna, od września 2015 do chwili obecnej pracuję w ZS nr.79 w Warszawie, ul. Wiertnicza 26.
Ukończyłam także kurs kwalifikacyjny pedagogiczno-metodyczny dla nauczycieli języka hiszpańskiego organizowany przez MSCDN i prowadzony między innymi przez metodyków z Instytutu Cervantesa.
Moją prawdziwą pasją jest nauczanie języków kreatywne, staram się włączać także inne aktywności: gry lingwistyczne, piosenki, filmy edukacyjne, gry interaktywne itp. |
|
47 |
Cervantes |
hiszpański |
Przekłady z języka polskiego:
Janusz Korczak, Król Maciuś Pierwszy (El rey Matías I), wyd. Espasa Calpe, Madrid, 1985, przedruk wyd. Nube de tinta, Barcelona, 2014.
Janusz Domagalik, Zielone kasztany (Las castañas verdes), wyd. La Galera, Barcelona, 1987).
St.I.Witkiewicz, Nienasycenie (Przebudzenie) [Insaciabilidad (Despertar)], wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2013. (Pod pseudonimem Emilia Popławska).
St.I. Witkiewicz, Nienasycienie (Obłęd) [Insaciabilidad (Locura)], wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2014. (Pod pseudonimem Emilia Popławska).
St. I. Witkiewicz, Teatr (Eseje i sztuki teatralne) [Teatro. (Ensayos y obras dramáticas)], wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2015. (Pod pseudonimem Emilia Popławska).
Stefan Żeromski, Przedwiośnie (Preprimavera polaca), wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2016.
Andrzej Strug, Pokolenie Marka Świdy (La generación de las circunstancias), wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2016.
Stanisław Brzozowski, Płomienie (Las llamas. Memorias de un revolucionario), wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2016.
Przekłady z języka rosyjskiego:
Boris Pilniak, Iván Moskva, wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid, 2014.
Aleksandr Tarasov-Rodionov, Chocolate, wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid 2015.
Vladimir Zazubrin, Trilogía siberiana, wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid 2015.
Bruno Jasieński, Zmowa obojętnych (El complot de los indiferentes), wyd. Eutelequia (Círculo d´Escritores Olvidados), Madrid 2015.
|
|
48 |
AniArg |
hiszpański |
Profesjonalna tlumaczka angielsko-hiszpanska (NATIVE SPEAKER) z ponad 10-letnim doswiadczeniem nauczania na wszystkich poziomach. |
|
49 |
ruisenor |
hiszpański |
Pracuję jako tłumacz języka hiszpańskiego w zakresie pisemnych i ustnych tłumaczeń w hiszpańskiej firmie na terenie województwa śląskiego. Jestem również doświadczonym lektorem języka hiszpańskiego, z powodzenie przygotuję uczniów do zdania matury czy certyfikatów językowych.
Od ponad 7 lat udzielam korepetycji z języka hiszpańskiego, zarówno dzieciom jak i dorosłym., również przy pomocy programu Skype i opcji wideokonferencji. W związku z tym posiadam cenne doświadczenie w tym temacie. Potrafię zarówno skutecznie jak i ciekawie przekazywać swoją wiedzę moim uczniom, z którymi mam bardzo dobry kontakt. Jestem również cierpliwa i sumienna. Poza tym w stopniu biegłym znam pakiet MS Office i środowisko Windows.
Nadmieniam, że jestem dyspozycyjna czasowo.
|
|
50 |
agacio_12 |
hiszpański |
Pracuję jako nauczyciel już od 20 lat. Mimo, że wykonywałam także zawód tłumacza oraz redaktora podręczników do języka hiszpańskiego, zawsze równolegle zajmowałam się nauczaniem. Jest to moja absolutna pasja. Pracuję z dziecmi i z dorosłymi. Przez 5 lat prowadziłam także zajęcia z dydaktyki języka hiszpańskiego. Uwielbiam kontakt z uczniem, podczas zajęc stosuje wiele pomocy naukowych, w tym gry i zabawy. Jestem obowiązkowa, punktualna i odpowiedzialna. |
|
|