Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
11 |
polonstka85 |
polski dla cudzoziemców |
Witam,
Interesuję sie nauka języka polskiego jako obcego. Bardzo chcialabym podjąć wyzwanie jakim jest nauka cudzoziemców jezyka polskiego. Jestem osoba otwarta na nowe doswiadczenia. |
|
12 |
polonistka76 |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
13 |
Oleksa-19 |
polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński |
Brak informacji |
|
14 |
OlaSlomiany90 |
polski dla cudzoziemców, rosyjski |
Jestem absolwentką filologii rosyjskiej Uniwersytetu Marii Skłodowskiej – Curie w Lublinie ze specjalizacją biznesową, tłumaczeniową i nauczycielską. Podczas studiów odbyłam semestralne studia w Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym w Moskwie oraz staż językowo – kulturowy w Białoruskim Uniwersytecie Państwowym w Mińsku. Podczas pobytu w Moskwie uzyskałam certyfikat biznesowy, a oba wyjazdy zagraniczne pozwoliły mi nie tylko na doskonalenie swoich umiejętności językowych, ale też przybliżyły mi kulturę oraz realia życia tych krajów. Zdobytą wiedzę i doświadczenie z pasją staram się przekazywać swoim uczniom, a zgromadzone przeze mnie materiały autentyczne zawsze ubogacają moje zajęcia.
Okres studiów to też dla mnie trzyletni czas pracy jako wolontariusz. Podczas szeregu inicjatyw podejmowanych w Programie Pomocy Uchodźcom do moich obowiązków należało prowadzenie zajęć z języka polskiego jako obcego, zarządzanie grupą osób pracujących w ramach bloku językowego oraz planowanie wyjść i wydarzeń kulturowych, organizacja czasu wolnego zarówno dla dorosłych, jak i dzieci. To właśnie wtedy rozpoczęłam swoją przygodę z nauczaniem i propagowaniem języka i kultury polskiej wśród cudzoziemców, a zdobyte doświadczenie wykorzystuję obecnie pracując jako lektor polskiego jako obcego zawodowo. Od marca tego roku aktywnie działam również na rzecz uchodźców z Ukrainy ucząc dzieci ukraińskie w dwóch szkołach państwowych, a także prowadząc bezpłatne zajęcia dla dorosłych w Miejskim Domu Kultury w Dęblinie.
Podejmowane dotychczas przedsięwzięcia często wymagały od mojej osoby działania pod presją czasu, odnajdywania się w sytuacjach nietypowych, stykania się z różnorodnością kulturową i językową, współdziałania w grupie, sumiennego wykonywania swoich obowiązków. Jestem osobą ambitną, która stawia na nieustanny rozwój. Dlatego też odbyłam kurs kompetencji ogólnych nauczania polskiego jako obcego, kurs STANAG 6001, wzięłam udział w Zimowej Szkole organizowanej przez Instytut Puszkina w Moskwie dla nauczycieli uczących języka rosyjskiego poza granicami Rosji. Swój warsztat lektorski doskonaliłam również biorąc udział w projekcie TOP LEKTOR, ale też podczas licznych webinariów, m.in. Centrum Naukowego działającego przy Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym, wydawnictwa Prolog, szkoły Glossa, platformy Edunation. W ostatnim czasie wzięłam również udział w licznych szkoleniach i webinariach dotyczących pracy z dziećmi, młodzieżą i osobami dorosłymi z doświadczeniem migracji i uchodźctwa. Podjęłam też naukę na studiach podyplomowych z nauczania języka polskiego w szkole, które kończę w czerwcu 2022 roku.
Podczas prowadzonych zajęć przykładam wagę na doskonalenie podejścia komunikacyjnego, a moje zainteresowania oscylują wokół urozmaicania zajęć przez stosowanie na nich TIK w edukacji. Posiadam doświadczenie pracy jako nauczyciel w szkole państwowej, jako korepetytor i lektor pracujący w formie stacjonarnej, zdalnej oraz hybrydowej. Uczę wszystkie grupy wiekowe, na różnych poziomach językowych, przygotowuję swoich uczniów do egzaminów państwowych.
Jestem pewna, że zdobyte dotychczas doświadczenie będę mogła z sukcesem wykorzystać |
|
15 |
oarallel |
angielski, niemiecki, polski dla cudzoziemców |
W chwili obecnej jestem w trakcie realizacji studiów doktoranckich w zakresie neofilologii i studentem informatyki (specjalizacja - sieci komputerowe). Podczas studiów odbyłam 8-miesięczną asystenturę w ramach programu Socrates Comenius w Koblencji, w Niemczech. Jako nauczyciel i tłumacz pracuję od 2005 roku. Dużą wagę przykładam do roli komunikacji w nauczaniu języka obcego. Znajomość języka angielskiego i niemieckiego na tym samym poziomie umożliwia mi szersze spojrzenie i zrozumienie trudności w uczeniu się języków obcych. |
|
16 |
natalia.anna |
polski dla cudzoziemców |
Uważam się za nauczyciela bardzo otwartego na swoich uczniów. Nie mam problemów z nawiązywaniem nowych kontaktów i tworzeniem więzi z moimi studentami. Myślę, że bardzo ważne w nauczaniu jest zainteresowanie studentem, jego problemami, zainteresowaniami i hobby, ponieważ pozwala to na dostosowanie materiału do jego indywidualnych potrzeb. Poza materiałami z podręczników przygotowuję też własne projekty, konspekty i propozycje ćwiczeń tak, by były one dopasowane do poziomu językowego każdego z uczniów. Staram się by materiały te były kreatywne i unowocześnione. Korzystam z nowoczesnych technologii, które pozwalają studentom uczyć się w każdej wolnej chwili. Duży nacisk stawiam na sprawność mówienia, która, moim zdaniem, jest ostatnio najbardziej pożądana. |
|
17 |
munia_k |
polski dla cudzoziemców |
Jestem nauczycielem dobrze zorganizowanym, kreatywnym, otwartym na podejmowanie nowych wyzwań i ciągle podnoszącym swoje kompetencje i kwalifikacje. Jestem bardzo oddana pracy zawodowej i w pełni się w nią angażuję. |
|
18 |
MNiE_2020 |
polski dla cudzoziemców |
Jestem osobą kreatywną, ciągle poszukuje coś ciekawego, żeby urozmaicić zajęcia językowe oraz jak najbardziej dopasować metody do zainteresowań i umiejętności uczniów. Posiadam własne materiały dydaktyczne, znam większość podręczników oferowanych do nauki języka polskiego jako obcego. Lubię uczyć, potrafię nauczyć, szanuję pasje i zainteresowania uczniów! |
|
19 |
miliko |
polski dla cudzoziemców, ukraiński |
Brak informacji |
|
20 |
milagros_2011 |
polski dla cudzoziemców |
Jestem młodą i energiczną osobą, dla której języki są pasją. Wciąż uczę się nowych języków. Pasję tę chciałabym przekazywać innym. Myślę, że mam ku temu predyspozycje, gdyż jestem otwarta, szybko i z łatwością nawiązuję kontakty, lubię poznawać nowych ludzi i z nimi pracować. |
|
|