Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
111 |
EwaHiszpPort |
hiszpański, portugalski |
Jestem lektorką i tłumaczką z/na j. portugalski i j. hiszpański. Ukończyłam studia magisterskie na Iberystyce Uniwersytetu Warszawskiego w sekcji Luzo-brazylijskiej, gdzie poznałam j. portugalski. Wcześniej uczyłam się w dwujęzycznym liceum, polsko-hiszpańskim, które zakończyłam maturą dwujęzyczną. Mam również certyfikat DELE superior. W ramach programu LPP Erasmus przez sześć miesięcy studiowałam na Universidade do Algarve w Portugalii. Zarówno język hiszpański jak i portugalski ćwiczyłam podczas licznych pobytów w Hiszpanii i Portugalii. |
|
112 |
ewaK_8626 |
hiszpański |
Praca wakacyjna:
07.2009 – 08.2009 Hotel ‘Blau’, Sa Coma, Majorka. Praca w restauracji;
07.2008 – 08.2008 Hotel ‘Blau’, Sa Coma, Majorka. Praca w restauracji;
06.2007 – 09.2007 Hotel ‘Las Fuentes’ (hiszpańska sieć hoteli Fantasia), Alcossebre, Hiszpania.
Praca w barze;
|
|
113 |
Fabio1987 |
hiszpański, włoski |
My name is Fabio, I am 30 years old and I come from Italy.
I have obtained my BA degree in Translation, Teaching Italian as a Foreign Language &
Multicultural Affairs from the University of Palermo. I have an MA degree in Translation and
Interpreting from the University of Genoa.
I have got experience both as a public school teacher and a private tutor: I have worked as an
Italian, Spanish and English teacher.
Teaching is my passion rather than a job; as a matter of fact, besides teaching languages I am also a
martial art instructor.
I\'m trained in translation from Italian to English/Spanish/Portuguese and vice versa, and from
English to Spanish and vice versa (i spent almost 2 years studied translation in Spain).
I worked as freelance translator /interpreter for university and high-school students works, touristic
enterprises, sport events, art projects.
I worked at Sicilian Coast Guard for a year, where my duties included office work, phone operator
tasks, linguistic assistance to foreign tourists, translation of documents and announcements.
I have acquired experience in teaching and educational programs development through work with
students of various age and socio-cultural background.
In my life I have traveled a lot (Greece, Turkey, Germany, France, the UK, Spain, Portugal), I have
worked abroad (in England and Spain), and participated in two Erasmus programmes (in Gran
Canaria and Valencia). Thanks to these experiences and my studies I know the Spanish, Portuguese
and English cultures very well.
All of the above mentioned experiences have made me an open, sociable and flexible person with
good team-working skills and the ability to work in multicultural environments.
I do hope your school may be able to give me the opportunity to put these skills to use and to
continue my personal and professional development. |
|
114 |
FCarpi |
hiszpański |
Brak informacji |
|
115 |
franio135 |
hiszpański |
jestem osobą kontaktową, solidną, otwartą na nowe wyzwania |
|
116 |
Gaberuszka |
hiszpański |
Estimados señores:
Me gustaría volver a tener la oportunidad de ayudar a todo aquel interesado en conocer, aprender o perfeccionar la lengua castellana de la mejor forma posible, es decir, haciendo que sus esfuerzos cumplan con la doble misión del saber y el placer eliminando así cualquier obstáculo que pueda hacer muy duro el aprendizaje en un idioma que no es el natural.
Acercar la lengua y la cultura de mi país fuera de él es realmente apasionante.
Gracias por su atención.
Dear Sirs:
I\'d like to have the opportunity to help anyone interested in learning or perfecting the Spanish language in the best possible way. Making their efforts to comply with the dual mission of knowledge and pleasure.
Thank you for your attention.
|
|
117 |
gabrielaa |
hiszpański |
Jestem magistrem filologii hiszpańskiej, posiadam kwalifikacje do nauczania języka, uczę w szkołach prywatnych i państwowych. Prowadzę również zajęcia na jednej z wyższych uczelni warszawskich. Hiszpański to także mój domowy język. W nauczaniu zwracam szczególną uwagę na praktyczną umiejętność posługiwania się językiem; w końcu język służy do porozumiewania się. Na lekcjach dzielę się swoją wiedzą o kulturze, obyczajach i historii Hiszpanii. Większą część wiedzy uzyskałam dzięki rocznej wymianie na hiszpańskiej uczelni oraz licznych pobytach w Hiszpani.
|
|
118 |
gara88_15 |
hiszpański |
Soy un chico alegre quien trata su trabajo serio pero siempre con una sonrisa. Me gusta ensenar mi lengua materna y mis alumnos estan contentos con mis clases. Lo mas importante para mi al hablar una lengua extranjera es que se puedan comunicar por lo tanto gran parte de mis clases las paso en conversacion. Se tambien como explicar la gramatica espanola. Ademas durante las clases me gusta compartir algunas expersiones, costumbres y fenomenos de los paises de la lengua hispana.
|
|
119 |
ginka2008 |
hiszpański |
Język obcy jest dla mnie przede wszystkim narzędziem do poznawania cywilizacji, ludzi i kultury - ich bogactwa, odmienności i podobieństw do nas.
Jako nauczyciel staram się przekazać uczniom tę właśnie potrzebę poszukiwania \"nowych wrażeń\", nawiązywania nowych kontaktów. Z moimi uczniami wyjeżdżałam do Hiszpanii, utrzymywaliśmy kontakt z hiszpańskim liceum.
Kulturą hiszpańską interesuję się od wielu lat i dlatego oprócz studiów filologicznych ukończyłam Studia Latynoamerykańskie.
|
|
120 |
Golinada2 |
hiszpański, portugalski |
|
|
|