|
|
stelletta
|
Narodowość:
|
polska |
|
Języki:
|
włoski, |
Uczę języków obcych od roku
|
2014 |
Przygotowanie zawodowe:
|
|
Wykształcenie:
|
|
Magister: Uniwersytet Sląski,
Katowice,
Wydział: filologiczny ,
Kierunek: filologia polska |
|
Certyfikaty, kursy oraz zdarzenia potwierdzające znajomość języka obcego i uprawniające do uczenia języków obcych:
|
|
CELTA, Kurs języka włoskiego na Uniwersytecie w Perugi
, 2001-2006 Sews Cabind Poland – monter wiązek, kontroler, pracownik biura wysyłek
2006-2009 Wyjazd do Włoch jako opiekunka do dziecka
2009-2010 Sekretarka w gabinecie medycznym
2011- 2012 Współpraca ze szkołami: II Circolo G.L. Radice w
Lucera i I Circolo N. Zingarelli w Orta Nova nauka
jako mediator kulturowy, nauczyciel języka włoskiego
2011 Tłumaczenia stron internetowych
http://shop.doodees.com/
2010- obecnie Social media editor portalu medyczno- naukowego
www.Gosalute.it
2012 Social media editor portalu przeznaczonego dla
obcokrajowców www.lookout-tv.eu
2011-2012 Współpraca z biurem geodety, Ciro Frisoli,
tłumaczenia związane z wysypiskami śmieci
2012 - obecnie Współpraca z firmą EUROSTREET jako tłumacz,
mediator, korektor
2013 Social media editor, współpracownik redakcji
www.Refugeesvoice.it
2013 - obecnie Tłumaczenia strony internetowej www.Lovter.pl-
(Trados)oraz stałe tłumaczenia artykułów
2014 Social media editor ,współpracownik redakcji portalu
www.restoalsud.it
2011- obecnie Tłumaczenia sądowe podczas procesów i zatrzymań:
Sąd rejonowy w Lucera i Foggia
2014 - obecnie Tłumaczenie strony internetowej
www.redaktor-online.pl
2014 – obecnie Nauczanie języka włoskiego za pomocą komunikatora
Skype dziecki , mlodziezy i doroslych - wspólpraca z
mobilnymi szkolami takim jak GoBest.pl, Sunco Language
School, MultiLesson, International Language Institute, Language
Solutions for Business sp. z o.o, Fluento.
2018 – obecnie Przyjeta do Stowarzyszenia Wloskich dziennikarzy
2019 – obecnie Dziennikarz freelance gazety Italia Mipiace
2019 Współpraca z Trentino Marketing tlumacznie na jezyk
polski magazynu Trentino
|
|
Umiejętności zawodowe:
|
|
Chcę i potrafię uczyć:
dzieci, młodzież, dorosłych, osoby dojrzałe |
|
Chętnie podejmę się prowadzenia szkoleń językowych w niżej wymienionych zakresach:
|
|
Język włoski - poziom
początkujacy, elementarny, średniozaawansowany, zaawansowany |
|
- praca w oświacie -
przedszkole, szkoła podstawowa, gimnazjum, liceum, szkoły wyższe |
|
- język ogólny -
cena za 45 minut : 60 |
|
- język biznesowy -
cena za 45 minut : 80 (jakość - normy, język spotkań, media, obsługa klienta, reklama, reklamacje, rozmowy telefoniczne, sprzedaż, zasoby ludzkie, Tematyka szkolna, rodzinna,) |
|
- specjalizacje -
cena za 45 minut : 80 kultura, media, muzyka, sport, sztuka, turystyka, |
|
- tłumaczenia |
|
Doświadczenie zawodowe:
|
|
Uczę języków obcych od roku 2014.
|
|
Prowadziłem kursy dla otwartych szkół językowych przez 2-5 lat . Ostatni w 2014 roku. |
|
Prowadzę korepetycje od 2012 roku. |
|
Pracowałem/pracowałam w oświacie przez 2-5 lat. Ostatni raz w 2013 roku.(szkoła podstawowa, ) |
|
Informacje uzupełniające:
|
|
Dysponuję wolnym czasem:
|
|
Sobota: |
rano, południe, popołudnie, |
|
Niedziela: |
brak terminów |
|
Dni powszednie: |
rano, południe, popołudnie, wieczór
|
|
Obszar pracy:
|
|
śląskie |
żywiecki |
Żywiec |
Pietrzykowice Online |
|
|
Interesuje mnie praca zdalna (uczę on-line).
|
Szanowni Państwo,
W odpowiedzi na ofertę pracy, zamieszczoną na stronie internetowej chciałabym zaproponować swoją kandydaturę na powyzsze stanowisko. Od 2006 roku mieszkam we Włoszech. W tym czasie poznałam dobrze włoska kulturę, obyczaje i język włoski. Szczególnie południową część Włoch.
Chciałabym przedstawić w kilku zdaniach moje doświadczenie zawodowe jakie zdobyłam przebywając we Włoszech. Pracę w tym kraju rozpoczęłam jako opiekunka do dzieci. Po okresie około czterech lat intensywnej nauki języka włoskiego, poznawaniu włoskich obyczajów i kultury podjęłam pracę w studiu medycznym, zajmując się sprawami biurowymi. Następnie rozpoczęłam pracę jako współpracownik redakcji, social media editor, z portalami internetowymi , takimi jak www.gosalute.it, www.lookoutTV.com, www.Refugeesvoice.it, restoalsud.it. W 2011 podjęłam się tłumaczenia strony internetowej shop.doodees.com, w 2013 lovter.pl a w 2014 Redaktor-online.pl.
Od roku 2010 rozpoczęłam kolaboracje ze szkołami jako mediator kulturowy. Potwierdzając swoje zamiłowanie w nauczaniu języka włoskiego polskich dzieci, pomagając im w usamodzielnieniu się i zaklimatyzowaniu we włoskich realiach. W roku 2011 brałam udział, z biurem geodety, w projekcie związanym z wysypiskami śmieci w Polsce. Następnie w roku 2011 rozpoczęłam współpracę z firmą Eurostreet (http://www.eurostreet.it/) jako tłumacz przez telefon, mediator i korektor. Od 2014 prowadzę zajęcia nauki włoskiego za pomocą komunikatora Skype. W 2018 zostalm zapisana do Stowarzyszenia Dziennikarzy. W 2018 skonczylam Kurs języka włoskiego PLIDA C2 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) – certyfikat znajomosci jezyka na pozimie C2.
Z mojej strony mogę zapewnić dyspozycyjność, dokładność i sumienność w podjętych obowiązkach i zadaniach. Moim atutem jest łatwość nawiązywania kontaktów z ludźmi. Posiadam także umiejętność analitycznego myślenia, szybko się uczę i konsekwentnie realizuję wyznaczone sobie cele, zarówno zawodowe jak i prywatne. Współpraca zdalna z Państwem dałaby mi możliwość dalszego rozwoju mojej profesji.
W oczekiwaniu na Państwa odpowiedz przesyłam wyrazy szacunku.
Iwona Harężlak
|
Odpowiem na kontakt w ciągu 48 godzin.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w mojej ofercie pracy dla potrzeb rekrutacji prowadzonej w portalu www.szukaj-lektora.pl (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.97r. o Ochronie Danych Osobowych Dz. U. Nr 133 poz 883).
|
|
|
|
|
|
|