Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
| 101 |
sandamiano |
angielski, polski dla cudzoziemców, włoski |
Otwarty, niepowtarzalny z bogatym doświadczeniem w środowisku wielokulturowym i międzynarodowym, nauczam z pasją i radością. |
|
| 102 |
Santasevera |
włoski |
Witam,
język włoski jest moją pasją, którą bardzo lubię się dzielić i nią zarażać. Moi uczniowie zawsze doceniali mnie za komunikatywność, cierpliwość oraz za miłą atmosferę podczas zajęć.
Uczyłam na kursach wieczorowych dla dorosłych w prywatnej szkole językowej, na uczelni wyższej oraz udzielałam korepetycji również dzieciom i młodzieży. Mam odpowiednie podejście do każdej grupy wiekowej. |
|
| 103 |
sonia.gluzniewicz |
włoski |
Brak informacji |
|
| 104 |
stelletta |
włoski |
Szanowni Państwo,
W odpowiedzi na ofertę pracy, zamieszczoną na stronie internetowej chciałabym zaproponować swoją kandydaturę na powyzsze stanowisko. Od 2006 roku mieszkam we Włoszech. W tym czasie poznałam dobrze włoska kulturę, obyczaje i język włoski. Szczególnie południową część Włoch.
Chciałabym przedstawić w kilku zdaniach moje doświadczenie zawodowe jakie zdobyłam przebywając we Włoszech. Pracę w tym kraju rozpoczęłam jako opiekunka do dzieci. Po okresie około czterech lat intensywnej nauki języka włoskiego, poznawaniu włoskich obyczajów i kultury podjęłam pracę w studiu medycznym, zajmując się sprawami biurowymi. Następnie rozpoczęłam pracę jako współpracownik redakcji, social media editor, z portalami internetowymi , takimi jak www.gosalute.it, www.lookoutTV.com, www.Refugeesvoice.it, restoalsud.it. W 2011 podjęłam się tłumaczenia strony internetowej shop.doodees.com, w 2013 lovter.pl a w 2014 Redaktor-online.pl.
Od roku 2010 rozpoczęłam kolaboracje ze szkołami jako mediator kulturowy. Potwierdzając swoje zamiłowanie w nauczaniu języka włoskiego polskich dzieci, pomagając im w usamodzielnieniu się i zaklimatyzowaniu we włoskich realiach. W roku 2011 brałam udział, z biurem geodety, w projekcie związanym z wysypiskami śmieci w Polsce. Następnie w roku 2011 rozpoczęłam współpracę z firmą Eurostreet (http://www.eurostreet.it/) jako tłumacz przez telefon, mediator i korektor. Od 2014 prowadzę zajęcia nauki włoskiego za pomocą komunikatora Skype. W 2018 zostalm zapisana do Stowarzyszenia Dziennikarzy. W 2018 skonczylam Kurs języka włoskiego PLIDA C2 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) – certyfikat znajomosci jezyka na pozimie C2.
Z mojej strony mogę zapewnić dyspozycyjność, dokładność i sumienność w podjętych obowiązkach i zadaniach. Moim atutem jest łatwość nawiązywania kontaktów z ludźmi. Posiadam także umiejętność analitycznego myślenia, szybko się uczę i konsekwentnie realizuję wyznaczone sobie cele, zarówno zawodowe jak i prywatne. Współpraca zdalna z Państwem dałaby mi możliwość dalszego rozwoju mojej profesji.
W oczekiwaniu na Państwa odpowiedz przesyłam wyrazy szacunku.
Iwona Harężlak
|
|
| 105 |
terlega_m |
włoski |
Brak informacji |
|
| 106 |
Terremotino |
włoski |
Brak informacji |
|
| 107 |
tolaac |
włoski |
Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach z zakresu rozmów biznesowych w tym telefonicznych, obsługi targów meblowych i budowniczych. Jestem osobą dynamiczną, szybko nawiązującą kontakt z nowymi ludźmi. |
|
| 108 |
TORINO |
włoski |
ZAINTERESOWANIA ZAWODOWE
Administracja, stosunki miedzynarodowe, tlumaczenia, nauka jezykow obcych
WYKSZTALCENIE
2009- Ukonczenie wyzszych studiòw na Narodowym Uniwersytecie w Turynie, Wlochy, na
wydziale poliyczno-ekonomicznym, kierunek stosunki mjedzynarodowe i dyplomatyczne.
2002- Dyplom Konserwatorium w Aosta, Wlochy, na wydziale instrumentalnym (kontrabas).
1998 – Matura w Liceum Artystycznym “G. Verdi” w Turynie, Wochy.
INFORMATYKA
Dobra znajomosc systemòw operacyjnych Windows, aplikacji Pakietu Microsoft Office (Word,
Excel, Power Point)
ZNAJOMOSC JEZYKOW
wloski: native-speaker
polski: native-speaker
angielski: bardzo dobra
portugalski: bardzo dobra
francuski:podstawowa
hiszpanski: podstawowa
DOSWIADCZENIA ZAWODOWE
2011 - PROFESOR JEZYKA WLOSKIEGO I ANGIELSKIEGO w szkolach jezykowych
SKILL IDIOMAS Alto da Lapa i CINDY & CO. IDIOMAS w Sao Paulo (Brazylia)
Kursy indywidualne i grupowe (poziom podstawowy, sredni i zaawansowany), konwersacje
i uslugi doradcze dla firm.
TLUMACZ free-lance, w jezyku wloskim, portugalskim i angielskim w Sao Paulo
(Brazylia)
2009-2010- TLUMACZ free-lance w jezyku wloskim i polskim, we Wloszech (Turyn,
Mediolan, Rzym, Neapol) i w Polsce (Warszawa, Katowice)
Pisemne tlumaczenia tekstòw technicznych i prawnych. Uslugi pomocnicze dla
obcokrajowcòw w zakresie podròz zawodowych, tranzakcji nieruchomosci i turystyce.
Tlumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne.
1997-2008- Stala wspòlpraca z Teatrem Operowym w Turynie “Teatro Regio” i z “Fondazione
Lirica Arena di Verona” w Weronie jako stagehand i statysta na scenie.
|
|
| 109 |
ufficio.cicero |
włoski |
Brak informacji |
|
| 110 |
ulawdim |
włoski |
Brak informacji |
|
|