Centrum Języków Romańskich zaprasza na cykl szkoleń dla romanistów w Łodzi (od 26.04.2009)
Uprzejmie informujemy, iż INICJUJEMY CYKL SZKOLEŃ
organizowanych przez Centrum Języków Romańskich
z siedzibą w Łodzi przy ul. Piotrkowskiej 42
„Nauczyciel – językoznawca,
czyli co nauczyciel języka obcego wiedzieć powinien”
Językoznawcze techniki kształtowania kompetencji języka obcego.
Prowadzący szkolenie : dr Jacek FLORCZAK
GRUPA DOCELOWA:
nauczyciele języków obcych ze szczególnym uwzględnieniem nauczycieli języka francuskiego, tłumacze, przyszli tłumacze, osoby zainteresowane poznaniem technik samodzielnego pozyskiwania kompetencji „stosownościowej” języka.
Szkolenie zorganizowane jest w ramach cyklu trzech spotkań, podzielonych na dwa moduły każde (łącznie 6 modułów).
Cele ogólne:
prezentacja podstawowych założeń lingwistycznej metody kształtowania kompetencji języka
obcego oraz wybranych technik samodzielnego pozyskiwania „rzeczywistej” kompetencji języka francuskiego.
Cele operacyjne:
Uczestnicy w czasie zajęć:
poznają narzędzia analizy języka francuskiego oraz techniki samodzielnego pozyskiwania
i/ lub doskonalenia kompetencji języka francuskiego,
poznają możliwości oraz sposoby zastosowania proponowanych technik w nauczaniu języka francuskiego na różnych poziomach zaawansowania,
bogacą swój warsztat pracy o doświadczenia w zakresie kompetencji syntaktycznej, semantycznej i pragmatycznej, zebrane podczas wykorzystywania językoznawczej metody (MCL – méthode de cognition linguistique) nauczania / uczenia się języka francuskiego.
Metody zajęć:
wykład,
ćwiczenia,
warsztaty dotyczące wykorzystania w/w technik,
dyskusja.
AGENDA SPOTKAŃ: 26 kwiecień, 17 maj, 7 czerwiec
SZCZEGÓŁY PROGRAMOWE SZKOLENIA ( moduły ) -
SPOTKANIE PIERWSZE – 26 kwiecień
Moduł I - Czego i jak (się) uczymy? Czy uczymy (się) dobrze i tego, co trzeba?
Treść:
Co ważniejsze: metoda czy przedmiot nauczania?
Prezentacja ogólnych założeń modelu uczenia (się) języka obcego z wiedzą o języku jako takim- problem tzw. „świadomości językowej”.
Przeszkody językoznawstwa i błędy nauczania tradycyjnego.
Rola wiedzy o języku w pozyskiwaniu kompetencji językowej.
Rola języka rodzimego w procesie uczenia (się) języka obcego.
Przyczyny błędów i kłopotów w kształtowaniu kompetencji języka obcego; język jako narzędzie konceptualizowania świata: język Francuza a świat Polaka.
Główne etapy procedury dydaktycznej: kiedy i jak uczyć się teorii i przechodzić do praktyki.
Jak i czy warto uczyć (się) reguł użycia?.. Jak i czy można „wyczuć” użycia reguł?
Różne kompetencje: fonetyczna, syntaktyczna, semantyczna, pragmatyczna i inne.
Różne stopnie świadomości językowej i zaawansowania znajomości języka; pojęcie języka pośredniego.
Moduł II - Językoznawcze techniki kształtowania kompetencji syntaktycznej.
Uczmy (się) języka z wiedzą o języku: błędy interferencji; wypowiedzi poprawne i niepoprawne; wypowiedzi stosowne i chybione.
Uczmy (się) języka obcego językiem znanym: analiza porównawcza konceptów, konwencji oraz profili struktur głębokich ekwiwalentnych form zdaniowych (struktur powierzchniowych).
Tłumaczmy język i o języku: tworzenie algorytmów tłumaczeniowych dla wybranych konstrukcji składniowych.
SPOTKANIE DRUGIE - 17 maj
Moduł III - Kompetencja semantyczna – jak (roz)poznać znaczenie słowa?
Treść:
Przyczyny problemów.
Czy mogę poznać znaczenia słów obcych, gdy nie wiem jak opisać znaczenia słów rodzimych?
Czy semantyka służy wyłącznie semantykom?
Jak dostosować narzędzia lingwisty do potrzeb uczącego (się) języka obcego?
Jak (NIE!) uczyć (się) znaczeń słów? Analiza logiczna.
Czy słowa polskie i francuskie, które oznaczają to samo, znaczą to samo?
Analiza składników znaczenia.
Czy pojedyncze słowo coś znaczy?
Skąd wiem, co dane słowo znaczy, a czego nie znaczy?
Analiza łączliwości słów.
Czy wyraz poza kontekstem coś znaczy?
Dlaczego użyłem tego wyrazu?
Czy nie mogę użyć innego?
Różne składniki znaczenia.
Z czym się kojarzy to słowo i jakie wywołuje wrażenie?
Projekt słownika wizualnego dla różnych treści słów.
Interpretacja treści słowa.
Różnica między użyciem znaczenia słowa a znaczeniem użycia.
Co można a czego nie można powiedzieć?
Czy można powiedzieć wszystko?
Moduł IV - Elementy kompetencji pragmatycznej.
Treść:
Czym jest wartość pragmatyczna języka?
Językiem włada ktoś i dla kogoś...
Wartość pragmatyczna słów.
Uważaj co mówisz, bo mogą o tobie pomyśleć coś, czego byś nie chciał...
Niekonwencjonalna technika nauczania efektów znaczeniowych rodzajnika.
(Technika jest adresowana do dydaktyków wszystkich języków posiadających rodzajniki.)
Niekonwencjonalna technika nauczania efektów znaczeniowych czasów języka francuskiego. (Technika jest adresowana do dydaktyków języka francuskiego lub innych języków romańskich.)
Czas i aspekt w języku polskim i francuskim.
Czy tradycyjne reguły uczenia (się) czasów są zawsze zasadne?..
Jak można uczyć (się) zgodności czasów inaczej?..
SPOTKANIE TRZECIE - 7 czerwiec
Moduł V - Możliwości wykorzystania zdobytej wiedzy i umiejętności w praktyce.
Treść:
Podstawowe właściwości języka istotne z punktu widzenia glottodydaktyki.
Ogólne zasady lingwistycznego modelu kształtowania kompetencji języka obcego.
Kto ma uczyć: Polak czy Francuz, dydaktyk czy lingwista?
Czego uczyć: języka czy o języku, mówienia czy tłumaczenia?
Jak uczyć: z językiem rodzimym czy bez, z reguł czy z użyć, etc...?
Adresat metody, jej cele oraz program.
Uczmy (się) języka z wiedzą o języku.
Uczmy (się) języka obcego językiem znanym.
Tłumaczmy (sobie) język i o języku.
Uczmy się sami i poprawnie.
Wykorzystanie proponowanych technik w praktyce.
Zasadność metody „lingwistycznej”. Problemy z nauczaniem i uczeniem się języka obcego; jak i czy można je wszystkie rozwiązać?
Moduł VI - Zastosowanie metody językoznawczej (méthode de cognition linguistique) w nauczaniu / uczeniu się języka francuskiego – wymiana doświadczeń.
Treść:
Zastosowanie metody MCL w doskonaleniu warsztatu pracy nauczyciela.
Wykorzystywanie technik pozyskiwania kompetencji syntaktycznej, semantycznej
i pragmatycznej.
ORGANIZACJA SZKOLEŃ
Początek seminariów: godz. 9:30 – 14:45
Przerwa obiadowa: godz. 12:45 – 14:00
Druga część seminariów: godz. 14:00 – 17:30
Na życzenie Państwa możemy zarezerwować obiad: o godz. 13:00
Kawa / herbata: godz. 11:00 i 16:00
Cena obiadu: 25 PLN
Koszt całego cyklu szkoleń: 450 PLN
Istnieje możliwość uczestnictwa w 1 spotkaniu, które najbardziej Państwa interesuje
tj. 2 moduły.
Koszt 1 spotkania (2 moduły): 200 PLN
PO UKOŃCZENIU STAŻU UCZESTNICY OTRZYMUJĄ CERTYFIKAT
POTWIERDZAJĄCY UDZIAŁ W ZAJĘCIACH.
Prowadzący szkolenie: dr Jacek Florczak
http://www.jezykiromanskie.com.pl język francuski