Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
401 |
zolta03 |
niemiecki |
Jestem otwarta, mloda osoba, bardzo dobrze znajaca jez. niemiecki, mobilnie niezalezna.
Spedzone lata w Niemczech pozwolily mi bardzo dobrze poznac niemiecka kulture i oczywiscie jezyk.
Zainteresowanych wspolpraca zapraszam!
Pozdrawiam
J. Ebert |
|
402 |
Leneczka |
niemiecki |
Jestem otwarta, sympatyczna i komunikatywna, ale także sumienna, skuteczna w nauczaniu i wymagająca; zawsze lubiana przez uczniów bez względu na wiek i chętnie polecana.
Mam wieloletnie doświadczenie w nauczaniu i przygotowywaniu do różnego rodzaju egzaminów (certyfikaty, matura, również rozszerzona), ale również w tłumaczniach ustnych i pisemnych.
Od ponad 15 lat współpracuję z wydawnictwami tj. dokonuję przekładów na język polski.
Po 15-letnim pobycie za granicą mam dobrą wymowę i akcent - często nie rozpoznawany nawet przez Niemców.
Chętnie podejmę pracę jako lektor lub koordynator projetu związanego z językiem niemieckim, w którym będę mogła wykorzystać moje umiejętności interpersonalne, organizacyjne i wiedzę z zakresu psychologii społecznej, a także skutecznych metod nauczania.
Współautor pakietu Fiszek (2014) oraz podręcznika języka niemieckiego dla służb medycznych dla wydawnictwa EDGARD (2015) |
|
403 |
dieMausle |
francuski, niemiecki |
Jestem otwartą i kontaktową osobą, dlatego nauczanie sprawia mi przyjemność. Staram się, żeby żeby moje lekcje były dopasowane do indywidualnych potrzeb ucznia. |
|
404 |
lehrkraft |
niemiecki |
Jestem po prawie 10 letnim pobycie w Niemczech, pracy na tamtejszym Uniwersytecie, w tamtejszych firmach.
Jestem na poziomie językowym Muttersprachlera, a podczas zajęć ucze również prawidłowej wymowy i przekazuję wiedzę z zakresu Landeskunde - Wiedzy Krajoznawczej i Kulturoznawczej.
Lubię uczyć i widzieć efekty mojej pracy, dlatego angazuje się w przygotowanie i prowadzenie zajęć.
Chetnie pomogę we wszelkiego rodzaju problemach.
PODANA CENA 60 LUB 75 ZŁ ZA 45 MINUT JEST CENĄ MINIMALNA. JEST ONA USTALANA INDYWIDUALNIE I UZALEŻNIONA OD WIELU CZYNNIKÓW. SZCZEGÓŁY DOTYCZACE WYCENY MOZNA UZYSKAĆ DROGĄ E-MAILOWĄ. |
|
405 |
NadiaRadia |
angielski, białoruski, niemiecki, polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński |
Jestem poliglotką biegle władającą trzema językami: ukraińskim, rosyjskim i polskim, w stopniu średniozaawansowanym - angielskim, średnio-białorusińskim i podstawowo - niemieckim.
Moje doświadczenie zawodowe w dziedzinach filologii i lingwistyki:
2017-2020 Asystentka Zarządu i Specjalista ds. administracyjnych: Modular System Sp. z o.o. (Płock).
Animator na musulmanskim weselu na 1000 osób w Indonezji.
Tłumacz, nauczycielka językowa.
2015-2017 Asystentka Prezesa Zarządu: ARiP „Zamek” Sp. z o.o. (Gostynin).
Tłumacz: delegacji ukraińskiej w Polsce (Związek Miast Polskich, Urząd Miasta Płock).
Pomocnik organizatorów, tłumaczy podczas międzynarodowego Vistula Folk Festiwal (POKiS).
Korepetytor z języka rosyjskiego, ukraińskiego, polskiego, angielskiego w Płocku, Warszawie oraz on-line.
Recepcjonistka hoteli i międzynarodowych korporacji.
Pedagogika: Asystent wychowawcy, Anglojęzyczne przedszkole, Kijów.
2004-2015 Freelancer w projektach biznesowych, artystycznych, językowych na terenie Ukrainy, Rosji, Korei Północnej, Polski. Branża: Teatr, Taniec, Telewizja, Muzyka, Reklama, Handel, Spożywcza, w tym: redaktor literacki, copywriter; promotor, sprzedaż, obsługa międzynarodowych klientów.
Obowiązki językowe na ostatnim stanowisku pracy (Dział ofertowania, handlowy, sekretariat, produkcja, kontrola jakości/serwis, dział techniczny):
Tłumaczenie:
- przygotowania i adaptacji różnego rodzaju dokumentów, procedur i praw niezbędnych dla sprzedaży produktów/usług/technologii na docelowym rynku zagranicznym,
- dostosowania technicznego produktu do przyszłego wprowadzenia produktu/usługi/technologii na nowy rynek, dla podjęcia eksportu (umowy sprzedaży, gwarancji, serwisu itp.,
- dostosowania ofertowego i technologii do rynku docelowego, profesjonalne tłumaczenie ofert i prezentacji, broszur dla właściwego przedstawienia produktu oraz firmy na rynku zagranicznym.
Ustne (synchroniczne=bezpośrednie na spotkaniach różnego rodzaju i negocjacji przez telefon i specjalne aplikacje internetowe, np. przyjmowanie gości i występowanie w roli tłumacza w trakcie spotkań z kontrahentami anglojęzycznymi oraz kontrahentami z Rosji, Ukrainy, Węger, Niemiec etc.).
Pisemne (tłumaczenie dokumentacji, np. z i do Ministerstw wojskowej dokumentacji więcej jak 100 stron, Raportów do reklamacji, Akty wykonanej pracy, listów, Umów, Specyfikacji, Wycen, Wzorów porządków, Upoważnień, Potwierdzeń zamówień, Not korygujących etc.; mailowanie do kontrahentów, klientów, producentów).
Z- i na języki:
- ukraiński,
- rosyjski,
- angielski,
- polski. |
|
406 |
ania13 |
niemiecki, rosyjski |
Jestem również magistrem filologii niemieckiej (Wyższa Szkoła Języków Obcych i Ekonomii, Wydział Nauk Humanistycznych).
Jestem pracowita, obowiązkowa, odpowiedzialna. Lubię uczyć, chętnie eksperymentuję i podejmuję różne wyzwania. |
|
407 |
Izolda2 |
niemiecki |
Jestem studentką 2 roku studiów II stopnia kierunku filologia germańska na Uniwersytecie Warszawskim. Myślę, że jestem osobą, która odznacza się dużą cierpliwością, zaangażowaniem w prowadzone lekcje, te staram się urozmaicać o dodatkowe materiały i pomoce dla ucznia.
Co do tłumaczeń to nie mam dużego doświadczenia, jestem jak najbardziej zainteresowana stażem w tej dziedzinie. |
|
408 |
xyz1554 |
niemiecki |
Jestem studentką czwartego roku prawa na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie. Swoją doskonałość języka niemieckiego zawdzięczam ponad rocznemu pobytowi w Niemczech w czasie którego odbyłam studia na uniwersytecie Friedrich-Wilhelms-Universitaet w Bonn i przebywaniu w niemieckim środowisku . Od 4 lat udzielam korepetycji dzieciom i młodzięży oraz przygotowuję studentów kierunków inżynierskich do egzaminu językowego. |
|
409 |
SylwiaBy |
angielski, niemiecki |
Jestem studentką III roku Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Moim wiodącym językiem jest angielski, drugim natomiast niemiecki. Korepetycji udzielam z obydwu języków. Odbyłam praktyki w szkole podstawowej, wiem jak wygląda praca z dziećmi zarówno w zerówce, jaki i w 6 klasie. Ponadto od 2009 roku udzielam indywidualnych korepetycji. Jestem osobą otwartą, komunikatywną i przede wszystkim pomocną. Praca nauczyciela sprawia mi wiele satysfakcji, spełniam się w niej. Na swoich zajęciach staram się używać różnorodnych materiałów, przykuwających uwagę ucznia. |
|
410 |
natalia0501 |
niemiecki |
Jestem studentką III roku Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Ciechanowie pod opieką dydaktyczną Uniwersytetu Warszawskiego. W tym roku kończę studia licencjackie, zamierzam przeprowadzić się do Gdańska, dlatego też poszukuję pracy na stanowisko nauczyciela języka niemieckiego w tym mieście. Posiadam doskonałą znajomość języka niemieckiego oraz wiedzę na temat kultury krajów niemieckojęzycznych. Jestem w trakcie ukończenia kursu pedagogicznego, który będzie potwierdzony certyfikatem zezwalającym na nauczanie w szkołach. Zamierzam kontynuować naukę na studiach magisterskich na Uniwersytecie Gdańskim.
Swoje zdolności pedagogiczne rozwinęłam podczas praktyki pedagogicznej w różnych typach szkół: Szkoła Podstawowa, Gimnazjum oraz Liceum. Odbywając praktyki zdobyłam cenne doświadczenie w zakresie metod nauczania i wychowywania młodzieży. Samodzielnie opracowywałam konspekty lekcji, przeprowadzałam testy sprawdzające oraz organizowałam lekcje wychowawcze. Nauczyło mnie to dużej cierpliwości, umiejętności pracy w trudnych warunkach i wykorzystywania w praktyce technik motywacyjnych. Jestem osobą komunikatywną, bardzo łatwo nawiązuję kontakty z uczniami. Uchodzę za osobę zaradną i bezkonfliktową. Potrafię kreatywnie pracować w zespole a także umiejętnie rozwiązywać ewentualne konflikty na linii uczeń - nauczyciel.
Nauczanie języka niemieckiego jest moją pasją. Pomimo krótkotrwałego doświadczenia stale szukam nowych sposobów skutecznego przekazywania wiedzy językowej, gdyż jestem młodą osobą, otwartą na wszelkie zmiany dotyczące nauczania języka niemieckiego. Mam mnóstwo pomysłów na to, by w jak najlepszy i w jak najbardziej skuteczny i urozmaicony sposób zachęcać młodzież do nauki języka niemieckiego. |
|
|