Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
191 |
NadiaRadia |
angielski, białoruski, niemiecki, polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński |
Jestem poliglotką biegle władającą trzema językami: ukraińskim, rosyjskim i polskim, w stopniu średniozaawansowanym - angielskim, średnio-białorusińskim i podstawowo - niemieckim.
Moje doświadczenie zawodowe w dziedzinach filologii i lingwistyki:
2017-2020 Asystentka Zarządu i Specjalista ds. administracyjnych: Modular System Sp. z o.o. (Płock).
Animator na musulmanskim weselu na 1000 osób w Indonezji.
Tłumacz, nauczycielka językowa.
2015-2017 Asystentka Prezesa Zarządu: ARiP „Zamek” Sp. z o.o. (Gostynin).
Tłumacz: delegacji ukraińskiej w Polsce (Związek Miast Polskich, Urząd Miasta Płock).
Pomocnik organizatorów, tłumaczy podczas międzynarodowego Vistula Folk Festiwal (POKiS).
Korepetytor z języka rosyjskiego, ukraińskiego, polskiego, angielskiego w Płocku, Warszawie oraz on-line.
Recepcjonistka hoteli i międzynarodowych korporacji.
Pedagogika: Asystent wychowawcy, Anglojęzyczne przedszkole, Kijów.
2004-2015 Freelancer w projektach biznesowych, artystycznych, językowych na terenie Ukrainy, Rosji, Korei Północnej, Polski. Branża: Teatr, Taniec, Telewizja, Muzyka, Reklama, Handel, Spożywcza, w tym: redaktor literacki, copywriter; promotor, sprzedaż, obsługa międzynarodowych klientów.
Obowiązki językowe na ostatnim stanowisku pracy (Dział ofertowania, handlowy, sekretariat, produkcja, kontrola jakości/serwis, dział techniczny):
Tłumaczenie:
- przygotowania i adaptacji różnego rodzaju dokumentów, procedur i praw niezbędnych dla sprzedaży produktów/usług/technologii na docelowym rynku zagranicznym,
- dostosowania technicznego produktu do przyszłego wprowadzenia produktu/usługi/technologii na nowy rynek, dla podjęcia eksportu (umowy sprzedaży, gwarancji, serwisu itp.,
- dostosowania ofertowego i technologii do rynku docelowego, profesjonalne tłumaczenie ofert i prezentacji, broszur dla właściwego przedstawienia produktu oraz firmy na rynku zagranicznym.
Ustne (synchroniczne=bezpośrednie na spotkaniach różnego rodzaju i negocjacji przez telefon i specjalne aplikacje internetowe, np. przyjmowanie gości i występowanie w roli tłumacza w trakcie spotkań z kontrahentami anglojęzycznymi oraz kontrahentami z Rosji, Ukrainy, Węger, Niemiec etc.).
Pisemne (tłumaczenie dokumentacji, np. z i do Ministerstw wojskowej dokumentacji więcej jak 100 stron, Raportów do reklamacji, Akty wykonanej pracy, listów, Umów, Specyfikacji, Wycen, Wzorów porządków, Upoważnień, Potwierdzeń zamówień, Not korygujących etc.; mailowanie do kontrahentów, klientów, producentów).
Z- i na języki:
- ukraiński,
- rosyjski,
- angielski,
- polski. |
|
192 |
lehrkraft |
niemiecki |
Jestem po prawie 10 letnim pobycie w Niemczech, pracy na tamtejszym Uniwersytecie, w tamtejszych firmach.
Jestem na poziomie językowym Muttersprachlera, a podczas zajęć ucze również prawidłowej wymowy i przekazuję wiedzę z zakresu Landeskunde - Wiedzy Krajoznawczej i Kulturoznawczej.
Lubię uczyć i widzieć efekty mojej pracy, dlatego angazuje się w przygotowanie i prowadzenie zajęć.
Chetnie pomogę we wszelkiego rodzaju problemach.
PODANA CENA 60 LUB 75 ZŁ ZA 45 MINUT JEST CENĄ MINIMALNA. JEST ONA USTALANA INDYWIDUALNIE I UZALEŻNIONA OD WIELU CZYNNIKÓW. SZCZEGÓŁY DOTYCZACE WYCENY MOZNA UZYSKAĆ DROGĄ E-MAILOWĄ. |
|
193 |
dieMausle |
francuski, niemiecki |
Jestem otwartą i kontaktową osobą, dlatego nauczanie sprawia mi przyjemność. Staram się, żeby żeby moje lekcje były dopasowane do indywidualnych potrzeb ucznia. |
|
194 |
Leneczka |
niemiecki |
Jestem otwarta, sympatyczna i komunikatywna, ale także sumienna, skuteczna w nauczaniu i wymagająca; zawsze lubiana przez uczniów bez względu na wiek i chętnie polecana.
Mam wieloletnie doświadczenie w nauczaniu i przygotowywaniu do różnego rodzaju egzaminów (certyfikaty, matura, również rozszerzona), ale również w tłumaczniach ustnych i pisemnych.
Od ponad 15 lat współpracuję z wydawnictwami tj. dokonuję przekładów na język polski.
Po 15-letnim pobycie za granicą mam dobrą wymowę i akcent - często nie rozpoznawany nawet przez Niemców.
Chętnie podejmę pracę jako lektor lub koordynator projetu związanego z językiem niemieckim, w którym będę mogła wykorzystać moje umiejętności interpersonalne, organizacyjne i wiedzę z zakresu psychologii społecznej, a także skutecznych metod nauczania.
Współautor pakietu Fiszek (2014) oraz podręcznika języka niemieckiego dla służb medycznych dla wydawnictwa EDGARD (2015) |
|
195 |
zolta03 |
niemiecki |
Jestem otwarta, mloda osoba, bardzo dobrze znajaca jez. niemiecki, mobilnie niezalezna.
Spedzone lata w Niemczech pozwolily mi bardzo dobrze poznac niemiecka kulture i oczywiscie jezyk.
Zainteresowanych wspolpraca zapraszam!
Pozdrawiam
J. Ebert |
|
196 |
Maka71 |
niemiecki |
Jestem otwarta na nowe wyzwania, chętnie podejmuję nową, ciekawą pracę, jestem osobą łatwo nawiązującą kontakty, bardzo komunikatywną. Jestem dobrym nauczycielem i lektorem języka niemieckiego, posługuję się też językiem angielskim. |
|
197 |
ivonamorawska |
niemiecki |
Jestem otwarta i pogodna. Chętnie służę pomocą i bardzo angażuję się w to, co robię. |
|
198 |
lektorka73 |
niemiecki |
Jestem osobą,której zależy na satysfakcji z własnych postępów osób uczących się języka niemieckiego. Otwartośc umiejętnośc dostosowania do zmieniających sie warunków, empatia, umiejętnośc słuchania to moje mocne strony. Zapraszam wszystkich do współpracy. |
|
199 |
anetas23 |
niemiecki |
Jestem osobą, którą cechuje: komunikatywność, łatwość nawiązywania kontaktów, umiejętność pracy w zespole, umiejętność pracy z młodzieżą, kreatywność, zorganizowanie, odpowiedzialność za powierzone mienie i wykonywane zadania, dyspozycyjność. Jestem również osobą doświadczoną w zawodzie nauczyciela, jako że dotychczasowe zatrudnienie pozwoliło mi poznać specyfikę wykonywanego zawodu.
Uważam, że praca na stanowisku lektora pozwoli mi na oczekiwany rozwój i czynny kontakt z językiem niemieckim. Wiedza i umiejętności zdobyte przeze mnie zarówno w czasie studiów wyższych, jak i podczas pracy zawodowej na stanowisku nauczyciela oraz tłumacza pozwolą mi na efektywny sposób przekazywania wiedzy. Umiejętność pracy zespołowej i zdolność komunikacji interpersonalnej, będą miały istotny wpływ na adaptacje do nowego zespołu.
|
|
200 |
jrlektor |
niemiecki |
Jestem osobą zdyscyplinowaną, komunikatywną i dobrze zorganizowaną. Skrupulatnie i dokładnie wykonuje powierzone mi zadania.
Doświadczenie zawodowe zdobyłam pracując prawie 5 lat w szkole jako nauczyciel języka niemieckiego. Prowadzilam kurs in company, bylam lektorem jezyka niemieckiego w szkolach jezykowych.
Przygotowuje do matury ustnej i pisemnej na poziomie podstawowym i rozszerzonym. Mam spore doswiadczenie w przygotowywaniu uczniow do egazminow. Moi uczniowie zdaja egzaminy z bardzo dobrymi wynikami.
Dużą rolę przywiązuję do tego, aby nauka języka niemieckiego sprawiała przyjemność a nie stres. Dlatego ważne jest, aby atmosfera na lekcjach była miła, tak aby osoby chętnie poświęcały swój czas na nauce języka, co tez przynosi lepsze efekty w nauce.
Moje zainteresowania to kino, teatr, poznawanie nowych ludzi i nowe miejsca. Lubie ludzi którzy z optymizmem patrzą na życie:)
|
|
|