korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: hiszpański
- miasto: Warszawa
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie mazowieckim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka hiszpańskiego


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka hiszpańskiego w województwie mazowieckim


Przejdź do:
  Znaleziono 313 lektorów.
język hiszpański Warszawa
  1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10   nastepne>>
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
71 valeriy.kvi hiszpański
Od 12 lat mieszkam w hiszpanii, nauczam języka i forepianu juz kilka lat, jestem native spanisch i ucranian
72 liliumalbum angielski, hiszpański
Obecny status studencki: absolutorium przed złożeniem pracy magisterskiej Dobrze współpracuję z osobami dorosłymi jak i z młodzieżą, od 2010 roku samodzielnie nauczam języka hiszpańskiego jak i angielskiego
73 nathalie_211 hiszpański
Obecnie prowadzę: • szkolenia indywidualne, osoby prywatne i w firmach (ZARA, Kancelaria Prezesa Rady Ministrów, BMW, NFZ) • zajęcia grupowe (3-10 osób) na wszystkich poziomach zaawansowania • zajęcia indywidualne prywatnie - m.in. przygotowujące do Matury, Dele Inicial, Dele Intermedio • zajęcia dla dzieci (6lat)
74 Espanola hiszpański
Nazywam się Patricia i jestem Hiszpanką. Jestem nauczycielką języka hiszpańskiego w Akademii Języków Obcych. W wolnym czasie daję lekcje prywatne. Nauczam mojego rodowitego języka w sposób łatwy, zabawny I szybki.
75 tomasz85 hiszpański, portugalski, włoski
Nauczanie języka to nie tylko moja praca, ale również (a może przede wszystkim) pasja. Na moich zajęciach jest przede wszystkim efektywność i innowacyjność, a stresu tam nie znajdziecie! Zapraszam!
76 Victorhugo hiszpański
Native Speaker języka hiszpańskiego narodowości gwatemalskiej, Z wykształcenia prawnik, (dodatkowo studia podyplomowe Dyplomacji i Polityki Handlu na Uniwerstecie de Chile, Santiago de Chile) wykładowca uniwersytecki na Uniwersytetach w Gwatemali, prawnik, pisarz i poeta. Wygłaszal wykłady gościnne na Uniwersytecie Warszawskim W 2019r. ukończył pedagogiczny kurs dla nauczycieli j. hiszpańskiego w Krakowie. od kilku lat uczy języka hiszpańskiego w warszawskim Liceum Dwujęzycznym i udziela korepetycji z j. hiszpańskiego oraz uczy sie intensywnie jezyka polskiego. Nauczanie języka, zapoznawanie z kulturą świata hiszpańskojęzycznego oraz kontakt i interakcja z grupą jest jego pasją.
77 Fabio1987 hiszpański, włoski
My name is Fabio, I am 30 years old and I come from Italy. I have obtained my BA degree in Translation, Teaching Italian as a Foreign Language & Multicultural Affairs from the University of Palermo. I have an MA degree in Translation and Interpreting from the University of Genoa. I have got experience both as a public school teacher and a private tutor: I have worked as an Italian, Spanish and English teacher. Teaching is my passion rather than a job; as a matter of fact, besides teaching languages I am also a martial art instructor. I\'m trained in translation from Italian to English/Spanish/Portuguese and vice versa, and from English to Spanish and vice versa (i spent almost 2 years studied translation in Spain). I worked as freelance translator /interpreter for university and high-school students works, touristic enterprises, sport events, art projects. I worked at Sicilian Coast Guard for a year, where my duties included office work, phone operator tasks, linguistic assistance to foreign tourists, translation of documents and announcements. I have acquired experience in teaching and educational programs development through work with students of various age and socio-cultural background. In my life I have traveled a lot (Greece, Turkey, Germany, France, the UK, Spain, Portugal), I have worked abroad (in England and Spain), and participated in two Erasmus programmes (in Gran Canaria and Valencia). Thanks to these experiences and my studies I know the Spanish, Portuguese and English cultures very well. All of the above mentioned experiences have made me an open, sociable and flexible person with good team-working skills and the ability to work in multicultural environments. I do hope your school may be able to give me the opportunity to put these skills to use and to continue my personal and professional development.
78 polaca1981 hiszpański
Mój 12 letni pobyt w Hiszpanii, ukończone tam studia, praktyki, praca w hiszpańskich firmach oraz liczne certyfikaty językowe pozwalają na przekazanie wiedzy o kraju i języku w rzetelny i wiarygodny sposób. Posiadam biegły, udokumentowany poziom C2, codzienny kontakt zarówno na płaszczyźnie zawodowej jak i prywatnej. Z wykształcenia jestem ekonomistą, z pasji hispanistą: od 10 lat uczę języka hiszpańskiego, ciągle się dokształcam, szkolę: obecnie kończę ostatni rok studiów magisterskich w Wyższej Szkole Językowej we Wrocławiu, filologia hiszpańska, specjalność tłumaczenia. Posiadam własne materiały do nauki, każdy poziom, zarówno stricte hiszpańskie jak i z rynku polskiego. Z przyjemnością wezmę udział w wszelkiego rodzaju projektach językowych, konferencjach jak i tłumaczeniach. Dysponuję referencjami od pracodawców i kontrahentów, z przyjemnością podam do wglądu. Posiadam jednoosobową działalność gospodarczą LETRA. Akademia Języka Hiszpańskiego, wystawiam faktury.
79 MaryZet hiszpański
Można powiedzieć, że jestem rodzimym użytkownikiem języka hiszpańskiego, bo ukończyłam w Ameryce Południowej szkołę podstawową. Studia językowe i przygotowanie pedagogiczne pozwalają mi uczyć języka fachowo i skutecznie. Bardzo lubię prowadzić zajęcia i sprawiają mi ogromną satysfakcję sukcesy moich uczniów. Staram się być zawsze dobrze przygotowana, bo nie lubię tracić czasu ;)
80 anna_f hiszpański
Moje studia skupiały się na doskonaleniu języków i poznawaniu kultury trzech wybranych obszarów Europy Zachodniej. W moim przypadku była to Wielka Brytania, Hiszpania i Francja. Od trzeciego roku studiów skupiam się głównie na Hiszpanii i języku hiszpańskim, w którym napisałam pracę magisterską. Wielokrotnie wyjeżdżałam do Hiszpanii do pracy sezonowej, a w 2008 roku skończyłam w Hiszpanii kurs dotyczący kultury i języka hiszpańskiego w Centrum Językowym przy Uniwersytecie w Granadzie. Jestem również dyplomowanym tłumaczem, przygotowuję się obecnie do egzaminu na tłumacza przysięgłego. Posiadam duże doświadczenie w nauczaniu młodzieży i dorosłych, a także w prowadzeniu kursów z języka biznesowego. Staram się, by moje zajęcia były zawsze interesujące, dlatego poza podręcznikami przygotowuję również wiele materiałów dodatkowych, które poza doskonaleniem kompetencji językowych mają na celu przybliżenie słuchaczom kultury i zwyczajów krajów hiszpańskojęzycznych.