korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: hiszpański
- województwo: kujawsko-pomorskie
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie kujawsko-pomorskim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka hiszpańskiego


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka hiszpańskiego w mieście Bydgoszcz
Katalog lektorów języka hiszpańskiego w mieście Toruń


Przejdź do:
  Znaleziono 24 lektorów.
język hiszpański kujawsko-pomorskie
  1 [2] 3  
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
11 julitka1 hiszpański
Biegła znajomość języka hiszpańskiego w mowie i piśmie, podstawowa znajomość języka angielskiego. Obsługa komputera: Pakiet MS Office (Excel, Word, Power Point), MS Outlook, internet, obsługa biurowych urządzeń wielofunkcyjnych, podstawowych programów księgowych, znajomość I obsługa programów oraz giełd transportowo – spedycyjnych. Komunikatywność, dyspozycyjność, pracowitość, sumienność, łatwość adaptacji do nowego środowiska pracy, zdolność do pracy w grupie, umiejętność negocjacji oraz logicznego myślenia i szybkiego podejmowania decyzji. Posiadane prawo jazdy kat. B.
12 mahisa1986 hiszpański
I´m writing to you to present my candidature as Spanish teacher. My name is Maria, and I´m Spanish. Therefore, Spanish is my mothertongue so I have wide knowledge of this language. Moreover, I have a degree in Hispanic Studies, what makes me proper candidate to Spanish teacher. I would like to work at Poland Schools, so I hope you to pay attention to my application in case you had a vacancy. Your Sincerely, Maria.
13 agusiek hiszpański
Jestem absolwentką studiów nauczycielskich filologii hiszpańskiej oraz studiów magisterskich na Uniwersytecie im.Adama Mickiewicza w Poznaniu. Posiadam uprawnienia do nauczania, jest to także moją pasją.
14 Joanna1125 hiszpański, rosyjski
Jestem osobą otwartą na nowe doświadczenia.Pracowałam w różnorodnych placówkach jako praktykant języków hiszpańskiego i rosyjskiego. Dodatkowo posiadam doświadczenie w handlu i w placówkach administracyjnych.Cechuje mnie samodzielność , chęć zdobywania nowej wiedzy.Potrafię odnaleźć sie w róznych sytuacjach życiowych, jestem odporna na stres.Jestem osobą komunikatywną oraz potrafię przekazywać wiedzę , co potwierdzają opinie z odbytych przezemnie praktyk oraz osiągnięcia placówki którą obecnie kieruję.
15 iberia11 hiszpański
Jestem współautorką "Słownika polski-hiszpańskiego, hiszpańsko-polskiego" oraz "Rozmówek polsko-hiszpańskich. hiszpańsko-polskich".
16 juanita91 hiszpański
Język hiszpański jest moją pasją. Jestem nauczycielem kreatywnym, prowadzę zajęcia w sposób ciekawy. Każda moja lekcja jest inna, ściśle dostosowana do oczekiwań i zainteresowań ucznia.
17 Faden2012 angielski, hiszpański
Języki obce są moją pasją, dlatego łatwo mi dzielić się nią z innymi. W dzisiejszym świecie nie można funkcjonować bez ich znajomości. Uważam, iż warto dać sobie czy swoim dzieciom szansę na lepszą przyszłość i inwestować w naukę języków obcych. Dla mnie nie ma rzeczy niemożliwych :) Każdy jest w stanie nauczyć się w jakimś stopniu języka, wystarczy trochę wiary w siebie i wysiłku. W pracy lektora i korepetytora największą radość sprawiają mi postępy moich uczniów. Niezależnie od tego czy są wielkie czy też prawie niewidoczne dla samego ucznia. Ja ze swej strony dokładam wszelkich starań by każdy czuł się dobrze na zajęciach i mógł jak najwięcej z nich wynieść ( nie licząc ołówków etc. :) W ciągu kilku lat mej pracy miałam do czynienia z różnego rodzaju słuchaczami, przygotowując ich do państwowych egzaminów, podjęcia pracy za granicą czy też rozwijając ogólne zdolności językowe. Każdy miał ten sam cel: osiągnąć sukces. Wierzę, że razem możemy tego dokonać.
18 laisla angielski, hiszpański
Od dwudziestu pięciu lat nieprzerwanie nauczam języka angielskiego oraz przez ostatnie lata hiszpańskego starając się aby uczniowie wynieśli jak najwięcej z zajęć, które prowadzę w sposób zachęcający i motywujący dla ucznia. Regularnie, co roku mam wśród uczniów finalistów i laureatów konkursów przedmiotowych, oraz osoby dorosłe, które od lat spotykają się na zajęcia pomagające rozwijać ich umiejętności konwersacyjne. Staram się aby zawsze nauka szła w parze z relaksem i przyjemnością czerpaną z zajęć oraz satysfakcją z ciągłych postępów. Jestem osobą otwartą, przyjazną, kontaktową, ale także obowiązkową i sumienną, potrafiącą szanować powierzone jej obowiązki.
19 Galicia hiszpański
Przedmioty których uczę: Praktyczna nauka językowa: Rozumienie języka mówionego, rozumienie języka pisanego, gramatyka praktyczna, konwersacja, laboratorium językowe. Nauczania języka hiszpańskiego on-line (Moodle). Tłumaczenia: tłumaczenia pisemne specjalistyczne (prawne, handlowe, literackie), konsekutywne i symultaniczne. Kulturoznawstwo: Kultura i historia Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej ORGANIZACJA SPOTKANIA I WYKŁADY O KULTURZE Hiszpanii i krajów Ameryki Łacińskiej Akademia Polonijna: 1998-02: Organizacja konferencji: „Garcia Lorca”(10-12-98), „Hiszpania i Polska: Unia Europejska” z udziałem attache kultura Ambasady Hiszpanii w Polsce (27-04-99), „Jose Marti” z udziałem attache kultury Ambasady Kuby w Polsce (10-06-99), „Prasa hiszpańska i polska w okresie zmian politycznych” z udziałem Genma Azpitarte hiszpańska dziennikarka z Agencji EFE (14-12-99), „Borges i Argentyna” (17-04-2000) z udziałem ambasador Argentyny w Polsce, „Cervantes y Don Quijote” z udziałem Ester Rasbasco z Instytutu Cervantesa w Warszawie (17-01-2001), “Calderón en Polonia” z udziałem tłumacza literatura hiszpańskiego na polski prof. Florian Śmieja (10-05-01)”Don Juan y la Celestyna”(09-05-02) z udziałem doradcy spraw lingwistycznych Ambasady Hiszpańskiej w Polsce, „Terrorismo en los tiempos actuales” (05-2003) z udziałem dr Ruben Ortega z Uniwersytetu w Walencji „Aniversario de la publicación del Quijote” z udziałem prof. Nicanor A. Hermida z Uniwersytetu w A Coruna: „Cuba: El pais y sus costumbres” Październik 2008) z udziałem Marlen Rodriguez Medina z Uniwersytetu w Matanzas (Kuba); „Federico Garcia Lorca: vida y Obra” (listopada 2008) z udziałem Genaro Fresno Garcia z Anemii Polonijnej w Częstochowie; KOŁO STUDENCKIE KLUBU HISZPAŃSKIEGO: PROGRAM NA 2009/10 KLUB HISZPAŃSKI 2009/10 http://www.verbos.comxa.com/club/ClubEs.htm — 15-10-2009 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 29-10-2009: I SPOTKANIE: rozmowa z native speaker na temat kultury Hiszpanii i Amryka Łacynska: Daniela Stier, Genaro Fresno Garcia i Susana Alegre Raso (Hiszpania), Dinorah Adams Martinem (Kuba) rozmowa w grupach i recital muzyki hiszpańskiej: zespól LIARMAN godz.19-21. — 05-11-2009 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 19-11-2009: II SPOTKANIE: rozmowa z native speaker na temat kultury kubańskiej: Yanai, Yanelis, Yarima i Regla (Kuba), rozmowa w grupach i recital muzyki kubańskiej: Manuel Rodriguez i duo Wieprzwoski godz.19-21. — 03-12-2009 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 10-12-2009: III SPOTKANIE: rozmowa z native speaker na temat Boże Narodzenie w Europie: Richard Hanson (Wielka Brytania), Genaro F.Garcia (Hiszpania), Dina Ferreira i Nuno Pereira (Portugalia), Nicola (Francja), Irina Sawczak (Ukraina), Ludmila Sapuznikova (Litwa), Aleksandra Martlag (Polska) i Ameryki: Manuel Rodriguez Medina (Kuba), Christie Frank (Kanada), Wladimir Kędzierski (USA). Spotkanie multikulturowe z różnymi tradycjami (hiszpańskich i polskich) kolędy angielski, hiszpańskie i polskie. R.Hanson i J.Stawiarski (akompaniament), C.Wieprzowski (saxofon) godz.19-21. — 07-01-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 16-01-2010: IV SPOTKANIE (1 Ameryka Łacińska) Karnawałowy: pokaż taniec Łacinoamerykańskiej, mini-kurs tańca. Yanelis, Yanai, Yarima i Regla (tancerki z Kuby) rozmowa z native speaker i rozmowa w grupach. godz.19-21. — -02-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 11-12-2010: V SPOTKANIE Karnawałowy (2-Galicia): rozmowa z native speaker,”Droga do Santiago de Compostela” Genaro Fresno Garcia (Leon) i Susana Alegre Raso (Galicia) rozmowa w grupach, pokaz „queimada” (galiciejski czar przeciwko duchów i czarownic), recital muzyki Galicyjskiej: zespół LIARMAN . godz.19-21. — -03-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 25-03-2010: VI SPOTKANIE Kolumbia: rozmowa z native speaker: Leidy Joanna Morales, rozmowa w grupach, koncert gitarowy muzyki hiszpańskiej Olga Chodorowska i Ewa (gitary hiszpańskie). godz.19-21. — -04-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 29-04-2010: VII SPOTKANIE: rozmowa z native speaker Daniela Stier (Valencia): gastronomia w Hiszpanii rozmowa w grupach, degustacja — -05-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawandzowanych i lektorów. Godz.19-20 — -05-2010: VIII SPOTKANIE: rozmowa z native speaker, rozmowa w grupach, impreza końcowa: koncert muzyki łacynoamerykańskiej i taniec: warsztat taneczny: Anna Maciaszek. godz.19-21.
20 Sylwia029 angielski, francuski, hiszpański
Skończyłam studia na kierunku filologia angielska z językiem hiszpańskim. W czerwcu 2020 roku , skończyłam studia prawnicze w Bydgoszczy. Biegle posługuje się językiem angielskim a także językiem francuskim. Opanowałam język hiszpański w stopniu komunikatywnym. Jestem pełnym wyrozumiałości i odpowiedzialności nauczycielem, który szybko nawiązuje dobry kontakt z uczniem a dzięki zaangażowaniu i sercu wkładanemu w pracę , zyskuję również uznanie swojej pracy przez rodziców dzieci powierzonych mojej opiece. Potrafię przygotowywać plany pracy w oparciu o aktualne programy nauczania, a moja kreatywność i zamiłowanie do pracy z najmłodszymi sprawiają, że moje zajęcia są atrakcyjne oraz pozbawione nudy i monotonii. Moje pomysły pozwalają mi jeszcze bardziej uatrakcyjnić zajęcia łącząc na nich edukację i zabawę. Jestem osobą , która także bardzo dobrze radzi sobie z nauczaniem młodzieży oraz osób dorosłych. Zawsze staram się dopasować materiał do ucznia i do programu nauczania. Znam wiele metod które są bardzo pomocne i ciekawe w nauczaniu języka obcego .
0-100