Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
301 |
Halinakasia |
angielski, polski dla cudzoziemców |
About Halina\'s teaching,
I am passionate about Polish as a Foreign Language and an English teacher from Poland. Teaching is a considerable portion of my lifetime. With that understanding, I am a lifelong learner. I am in a blended learning/ training and flipped classroom. The traditional physical classroom settings for my lessons are not sufficient. I prefer blended learning, which means taking advantage of conventional f2f techniques and opportunities confronted with novel technologies. Technology gives us many new possibilities.
Thinking in a foreign language is indeed what I want my students to accomplish. I teach without a bridge language. When I teach Polish, my foreigners and I have to speak only Polish, and my English classes are run just in English. This means they must forget about their native language and start talking and thinking in a foreign language. My students learn English and Polish in different contexts, mostly singing phrases, expressions, collocations, idioms, and phrasal verbs, and telling stories.
I encourage them to talk to everybody, even to themselves, in foreign linguistic communication. Because of this, they can establish a set of exciting stories. I correct only significant errors. I do not want them to stop talking. I also boost my pupils to listen to songs, see flicks with captions in a language they learn, read a lot, and then move forward.
I believe in using music in language teaching. My approach is that we do not speak the words but sing it. Polish and English bear a unique lines, rhythm, and intonation. My students enjoy the language lessons with me because they are never bored. I often use YouTube videos to improve students\' pronunciation, movies with English subtitles, and songs.
|
|
302 |
Hanna0991 |
angielski |
Jestem absolwentką 3 letnich studiów w Londynie, posiadam 2 letnie doświadczenie w prowadzeniu lekcji indywidualnych oraz półroczny staż w pracy w renomowanej szkole językowej. Proponuję innowacyjne metody nauczania, oparte przede wszystkim na konwersacji. Zapewniam zróżnicowanie materiały dydaktyczne, miłą atmosferę pracy i indywidualny program zajęć odpowiednio dopasowany do umiejętności i potrzeb ucznia. |
|
303 |
HANNAMROZ |
angielski |
NAUCZANIE TO MOJA PASJA, MOTYWUJE MNIE SUKCES STUDENTA. POTRAFIE MOTYWOWAC UCZNIOW DO WYTRWALEJ PRACY. METODY I TECHNIKI JAKICH UŻYWAM SA DOSTOSOWANE DO POTRZEB UCZNIA A NIE Z GÓRY PZYJĘTE.OPANOWANIE UMIEJĘTNOSCI KOMUNIKACYJNYCH PRZEZ UCZNIA JEST PRYJORYTETEM. DOBÓR MATERIAŁOW ZALEZY OD KONKRETNYCH POTRZEB UCZNIA DLATEGO KOZYSTAM Z WIELU POMOCY A NIE SCISLE TRZYMAM SIE JEDNEGO PODRECZNIKA.
PRACOWALAM JAKO LEKTOR LUB UDZIELALAM KOREPETYCJI ZAROWNO W POLSCE W WIELKIEJ BRYTANII JAK I WE WLOSZECH, ROZNE NARODOWOSCI
ZAJECIA SA PRZYJEMNOSCIA A NIE KATORGĄ |
|
304 |
hawkens |
angielski |
Brak informacji |
|
305 |
Helgoz |
angielski |
Brak informacji |
|
306 |
HerrPlugmann |
angielski, niemiecki |
Od 15 lat pracuję w zakresie tłumaczeń w różnych dziedzinach: orzecznictwa, prawa, ekonomii, dokumentacji technicznej itp. (niemiecki, angielski), dla publicznych, jak również i komercyjnych struktur i organizacji w Europie Zachodniej i Wschodniej.
Przygotowuję osoby prywatne w zakresie znajomosci języka jak również i od strony prawnej dla obywateli wyjeżdżajacych za granicę, w szczególności do Niemiec.
Mam duże doświadczenie w nauczaniu języków obcych na uniwersytetach, w prowadzeniu kursów językowych na Ukrainie i w Niemczech.
W chwili obecnej pracuję nad wydaniem podręcznika do nauki języka niemieckiego dla początkujących, a także dla studentów wydziałów germanistyki. Wielokrotnie brałem udział w różnych międzynarodowych konferencjach naukowych, gospodarczych, społecznych – politycznych. Podczas trwania Mistrzostw Europy w piłce nożnej EURO 2012 byłem osobistym tłumaczem ukraińskich urzędników wysokiej rangi, a także w okresie przygotowań do mistrzostw uczyłem oddział regionalny GAI (policji drogowej) języka angielskiego; ściśle współpracowałem jako tłumacz z holenderskim konsulatem, a także holenderską i niemiecką policją w Charkowie;
- zaawansowana znajomość komputera (Word, Excel, PowerPoint, itp.);
- biegla znajomość języka niemieckiego, angielskiego, ukraińskiego, rosyjskiego, w dobrym stopniu znajomość języka francuskiego, i na poziomie podstawowym znajomość języka polskiego.
- odpowiedzialny, punktualny, towarzyski, tolerancyjny, ambitny, doprowadzam sprawy do konca;
- lubię czytać, interesuje mnie dialektologia jezyka niemeckiego, teatr, i język polski.
|
|
307 |
honka33 |
angielski |
Praca jako lektor daje mi ogromną satysfakcję, wyzwala dużo energii, daje mnóstwo pomysłów jak w najciekawszy, a jednocześnie najefektywniejszy sposób przeprowadzić lekcję, aby osoby zainteresowane nauką były zarówno zadowolone z rezultatów a jednocześnie nie czuły się znudzone. Metoda nauczania, którą stosuję na zajęciach koncentruje się w głównej mierze na umiejętności porozumiewania się i konwersacji dzięki czemu student może uzyskać zadowalające go wyniki w prawidłowym komunikowaniu się.
Jestem osobą pogodną, z dużą dozą humoru, która łatwo nawiązuje kontakt z otoczeniem i dlatego uważam, że moje lekcje są ciekawe i zabawne..
|
|
308 |
hoszman |
angielski |
Brak informacji |
|
309 |
HumanProfess |
angielski, arabski, grecki, hiszpański, japoński, niemiecki, rosyjski, włoski |
Centrum językowo- szkoleniowe tworzą ludzie, których pasją jest zarówno nauczanie, ale co najważniejsze stałe poszerzanie wiedzy z zakresu języków obcych oraz określonych dziedzin nauki. Nasza firma oferuje elastyczne formy współpracy jako odpowiedź na potrzeby naszych klientów.
Zależy nam abyście Państwo czerpali maksymalną satysfakcję z prowadzonych przez nas usług, dlatego też nasz zespół stanowią wyjątkowi ludzie, cechujący się profesjonalizmem, pasją oraz kreatywnością w prowadzeniu zajęć. |
|
310 |
i.kania |
angielski |
2x nagroda dyrektora szkoły za zaangażowanie, praca nad projektem unijnym: "język angielski dla każdego" |
|
|