FORTIMA Tłumaczenia – Edukacja – Media zaprasza na 5-godzinne szkolenie warsztatowe
nt. dubbingu prowadzone przez doświadczoną dialogistkę filmów dubbingowanych Kamilę Klimas-Przybysz (m.in. "Goofy na wakacjach" i "Było sobie życie").
Dubbing to najtrudniejsza z form opracowań wersji polskiej do obcojęzycznych filmów. Najtrudniejsza i zarazem najbardziej praco- i czasochłonna, ale - co za tym idzie - najlepiej opłacana na rynku opracowań filmowych.
Często bywa tak, że tłumaczenie choć "leży" na synchronie idealnie, to brzmi drętwo i trzeba je "podkręcić", by widza zaciekawić, a nie zanudzić. Nierzadko polskie wersje są ciekawsze od oryginalnych. Dubbing to trochę pisanie filmu od nowa!
Czym tak naprawdę jest dubbing - co to jest długość, synchronizacja, "kłapy", melodia języka... a także krótka historia dubbingu, etapy i sposoby pracy dialogisty dawniej i dziś, warsztat dialogisty, technika dubbingu, przykłady dubbingowanych wersji w różnych językach - to główne tematy szkolenia.
Szkolenie odbywa się w centrum Warszawy na ul. Konopnickiej 6.
Termin szkolenia: 15 maja (niedziela) (2011r.), o godzinie 10.00.
Po kontakt z organizatorem, zgłoszenie udziału - kliknij na link poniżej
W www.LangMarket.pl można się logować korzystając z loginy i hasła z www.szukaj-lektora.pl
http://www.szukaj-lektora.pl/LangMarket/15.05.2011_w_Warszawie_- _Szkolenie_-_ABC_dubbingu-ut-12271.phtml