korepetycje angielski korepetycje niemiecki
Nie jesteś zalogowany.
Nie masz konta?


Wydarzenie (konferencja, szkolenie, seminarium, warsztaty) językowe już się odbyło.



szkolenie niemiecki warsztaty niemiecki .
GOETHE INSTITUT: „KRANICHE / ŻURAWIE“: PROGRAM DLA TŁUMACZY LITERATURY

KRANICHE / ŻURAWIE – to program wymiany doświadczeń dla polskich i niemieckich tłumaczy literatury, trwający od marca do kwietnia 2019, podczas którego uczestnicy będą zaznajamiać się z problematyką przekładu literackiego z języka niemieckiego na polski i z polskiego na niemiecki.

Czterotygodniowy program pracy twórczej i spotkań obejmuje pobyt w Berlinie (17.-21.3.2019), Lipsku (21.-26.3.2019), Sopocie (7.4.-11.4.2019), Gdańsku (11.-14.04.2019) oraz przy własnym biurku (26.3.-6.4.2019) i adresowany jest do tłumaczy literackich z Polski i Niemiec, stojących u progu kariery zawodowej.
seminarium niemiecki .
Celem programu jest podnoszenie kompetencji translatorskich i profesjonalizacja działań na rzecz popularyzacji literatury poprzez nawiązywanie kontaktów z tłumaczami, autorami i fachowcami z branży książkowej i wydawniczej.

Uczestnicy zapoznają się z rynkiem literackim, formami wspierania przekładów i tłumaczy w Polsce i w Niemczech, a także z osobami i podejmowanymi przez nie działaniami w miejscach, gdzie będą gościli (np. Międzynarodowe Spotkania Tłumaczy w Literarisches Colloquium w Berlinie, Targi Książki w Lipsku, czy Gdańskie Spotkania Literackie Odnalezione w tłumaczeniu). Ponadto będą pracować pod opieką osoby prowadzącej seminarium, mentorów i ekspertów nad własnymi projektami translatorskimi (indywidualnie, w tandemach i w trakcie warsztatów), zyskają wgląd w bieżącą problematykę literacką, translatorską i edytorską sąsiedniego kraju oraz poznają różnorodne drogi upowszechniania literatury.

KRANICHE / ŻURAWIE to wspólne przedsięwzięcie Goethe-Institut w Warszawie i Deutscher Übersetzerfonds w kooperacji z Literarisches Colloquium w Berlinie i programem TOLEDO. Uczestnicy otrzymają stypendium w wysokości 400 euro. Organizatorzy pokryją koszty podróży i nocelgów w miejscach, gdzie realizowany będzie projekt.

Projekty translatorskie uczestników
Projekt translatorski uczestnika to polski lub niemieckojęzyczny tytuł, nad którym kandydat chciałby pracować podczas warsztatów.
szkolenie niemiecki warsztaty niemiecki .
Należy zwrócić uwagę, aby prawa do przekładu były jeszcze wolne, zaś wybrana autorka lub wybrany autor nie mieli jeszcze swojego stałego tłumacza lub tłumaczki z języka polskiego na niemiecki lub z niemieckiego na polski.

Warunki uczestnictwa:
- Co najmniej jeden opublikowany przekład literacki (jako książka lub na łamach czasopisma)
- Dyspozycyjność przez cały okres trwania programu (4 tygodnie: 17.03. - 14.04.2019, w tym indywidualna praca w domu nad własnym projektem translatorskim)
- Uczestnicy są zobowiązani zatroszczyć się o stosowne ubezpieczenie na czas trwania projektu.

W ramach aplikacji należy dostarczyć następujące dokumenty (w języku polskim lub niemieckim):
- Opis kariery zawodowej (wraz z listą publikacji)
- List motywacyjny
- Projekt translatorski: Prezentacja wybranego tekstu literackiego (ok. jednej strony), krótkie tłumaczenie próbne wraz z tekstem oryginału (maksymalnie 5 stron) oraz krótkie przedstawienie szczególnych trudności związanych z tłumaczeniem przesłanego tekstu
- Fragment własnego (ew.
seminarium niemiecki .
już opublikowanego) przekładu literackiego z języka polskiego lub niemieckiego wraz z tekstem oryginału (maksymalnie 3 strony).

Prosimy o przesłanie aplikacji drogą mailową w terminie do 22 grudnia 2018 na adres:
kraniche@uebersetzerfonds.de

Prosimy o umieszczenie w aplikacji następującej zgody na przetwarzanie Państwa danych osobowych: „Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w dokumentach aplikacyjnych, złożonych przy ubieganiu się o stypendium na udział w programie KRANICHE / ŻURAWIE, prowadzonym przez Goethe-Institut w Warszawie i Deutscher Übersetzerfonds, zgodnie z ustawą z dnia 10 maja 2018 roku o ochronie danych osobowych (Dz. Ustaw z 2018, poz. 1000) oraz zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO).”
https://www.goethe.de/ins/pl/pl/kul/dos/ueb.html
szkolenie niemiecki warsztaty niemiecki .
2018-11-28
Data: 2010-03-17
Organizator: Goethe Institut
Miejsce: Warszawa
Rodzaj: „KRANICHE / ŻURAWIE“: PROGRAM DLA TŁUMACZY LITERATURY (14.03-17.04.19)