Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
211 |
polskina5zplusem |
polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentką filologii polskiej oraz kulturoznawstwa, nauczycielką języka polskiego z wykształcenia i pasji. Znam język rosyjski i ukraiński, mam doświadczenie w pracy z osobami z tego obszaru językowego. Dla każdego ucznia przygotowuję indywidualny program, uwzględniający jego zainteresowania i predyspozycje. Pasjonują mnie podróże i literatura oraz media: pracuję także jako dziennikarka. Atuty? Kreatywność, cierpliwość i niezmiennie dobry humor. |
|
212 |
crescent |
angielski, niemiecki, polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentką dwóch filologii (polskiej i germańskiej) UMK/ Universität Potsdam. Posługuję się również językiem angielskim i włoskim (znajomość poświadczona certyfikatami). Z dużą przyjemnością poszerzam własne kompetencje językowe i chętnie pomogę w tym innym. Ponieważ sama jestem pasjonatką, staram się wzbudzać równy entuzjazm w osobie nauczanej.
W mojej pracy zajmuję się także przekładem. Swoją wiedzę lingwistyczną z powodzeniem przekazywałam w Polsce, Chinach, a także na Wydziale Slawistyki w Padwie. Z powodzeniem ratuję także kilku sympatycznych uczniów od szkolnych katastrof. |
|
213 |
joanna_19_84 |
polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentka Filologii Polskiej na UW. Od lat udzielam korepetycji z jezyka polskiego jako ojczystzgovi jako obcego. Do niedawna mieszkalam we Francji. Pracowalam w prywatnej szkole jako nauczyciel jezyka polskiego. Mowie plynnie po polsku, angielsku i francusku. |
|
214 |
wronna |
polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentem Uniwersytetu Marii Curie Skłodowskiej w Lublinie. Poza filologią polską ukończyłem także studia z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego.
Interesuję się szeroko rozumianymi zagadnieniami kultury regionu środkowoeuropejskiego i Rosji.
Od 2007 jestem zaangażowany w nauczanie języka polskiego i kultury polskiej za granicą.
Od 2011 do 2014 pracowałem w Północnym (Arktycznym) Uniwersytecie Federalnym im. Łomonosowa w AVrchangielsku na stanowisku starszego wykładowcy języka polskiego, a także prowadziłem otwarte kursy języka polskiego w Naukowej Bibliotece Obwodowej w Archangielsku. Od 2011 przygotowywałem seminaria tłumaczeniowe dla studentów polonistyk rosyjskich w Petersburgu, Archangielsku i Nowogrodzie Wielkim.
Jestem redaktorem pierwszego tłumaczenia na język polski bajek północnych Ptepana Pisakhova (rok wydania: 2013)
Współpracuję z debreczyńskim środowiskiem polonistycznym od 2007 roku przy organizowaniu konferencji i seminariów polskich i węgierskich slawistyk.
|
|
215 |
ignotus88 |
francuski, polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentem lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Mam duże doświadczenie w nauczaniu języka francuskiego. Obecnie pracuje jako lektor w jednej z warszawskich szkół.
Mam także duże doświadczenie w nauczaniu języka polskiego jako obcego:
- od 2008 do 2009 pracowałem jako wolontariusz w Centrum Pomocy Uchodźcom działającej przy Polskiej Akcji Humanitarnej, gdzie uczyłem języka polskiego uchodźców, głównie z Afryki;
- w 2009 pracowałem w szkole językowej GB English w Warszawie. Prowadziłem zajęcia z osobami różnej narodowości;
- w 2009 uczyłem także w szkole językowej BSATrans. Miałem okazje prowadzić kurs dla wicekonsula z ambasady USA oraz ambasadora Słowenii i jego żony;
- w latach 2010-2011 uczyłem języka polskiego w Centrum Edukacji Zagranicznej FES. |
|
216 |
mrybot |
angielski, niemiecki, polski dla cudzoziemców, włoski |
Jestem absolwentem Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW z dużym doświadczeniem w nauczaniu języków obcych. Studiowałem rok na Uniwersytecie Duisburg-Essen w Niemczech. Zajmuję się również tłumaczeniami. Gwarantuję wysoką jakość oferowanych usług. |
|
217 |
Mika96 |
polski dla cudzoziemców |
Jestem 26-letnią absolwentką sinologii na Uniwersytecie Warszawskim.
Swoją przyszłość zawodową chciałabym związać z pracą tłumacza. Lubię słuchać opowieści i ciekawostek historycznych, szczególnie z okresu II wojny światowej. Interesuje się także rysunkiem i malarstwem, głównie jest to tworzenie prze mnie różnych kompozycji. Poznawanie innych kultur także uważam za niezwykle interesujące, dlatego też wybrałam studia językowe. Jestem osobą wytrwałą, nastawioną na cel, chcącą uczyć się nowych rzeczy i nie bojącą się nowych wyzwań. |
|
218 |
Sylwia1987 |
polski dla cudzoziemców |
Jakim jestem nauczycielem? Uczniowie twierdzą, że dobrym, pełnym pasji i wiary we własne i ucznia siły. A poza tym jestem spontaniczna, energiczna, pracowita. Dużo wymagam od uczniów, ale jeszcze więcej od siebie. Praca lektora daje mi wiele radości i satysfakcji, którymi chciałabym się dzielić. |
|
219 |
1103bubba |
polski dla cudzoziemców |
I was a commander in the navy. I was a communication officer. Then I went on to train people in customer service communication skills |
|
220 |
ika9393 |
polski dla cudzoziemców |
Hi, I am a student of the second year of psychology and I have been teaching and helping foreigners with learning Polish language for over 2 years. I have got my own materials that I can give you. I know English at communicative level and a little Belarussian.
I can teach you face-to-face, via internet (Skype, e-mail or Gadu Gadu communicator) or by any other method that you will suggest. The only one unflexible condition is that the place have to be limited to the Warsaw city area for I do not possess my own mean of transportation.
The cost of one hour lesson is 30 złoty, but if that is too expensive, then we may negotiate the price. There is no problem! |
|