Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
411 |
voellnagel |
polski dla cudzoziemców |
Jestem nauczycielem kreatywnym i sumiennym. Moje lekcje są solidnie przygotowane pod względem merytorycznym, a materiały i pomoce (folie, programy komputerowe, strony www., prezentacje komputerowe, teczki tematyczne., którymi się posługuję zapobiegają monotonni na zajęciach.
Umiem dostosować lekcje do poziomu i oczekiwań ucznia. Moje lekcje odbiegają od sztampowych zajęć szkolnych; są ciekawe, dynamiczne i pozwalają na szybkie zrozumienie i opanowanie materiału. Jestem nauczycielem efektywnym w przekazywaniu wiedzy i umiejętności. Opracowałam własne mnemotechniki, które pozwalają na łatwe i szybkie opanowanie gramatyki języka niemieckiego (moje pomysły opublikowane zostały w książce pt. \\\" Gramatyka języka niemieckiego-to proste\\\").
Opracowywałam materiały dydaktycznych dla WSiP i Nowej Ery.
|
|
412 |
wallezak |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
413 |
wdorosz0411 |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
414 |
wie.raf27 |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
415 |
wiedzma |
polski dla cudzoziemców, ukraiński |
Brak informacji |
|
416 |
Wielkopolanka |
polski dla cudzoziemców |
Lubię ludzi zwłaszcza tych odważnych, którzy postanowili poznać język polski.
Lubię opowiadanie historii i pracę ze słowem.
Muzyka, pies, komiksy i zagadki logiczne zajmują mój cały wolny czas. |
|
417 |
Wigor5 |
polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński |
Jestem osobą z dużym doświadczeniem. Kompetentna, skuteczna, obowiązkowa, kreatywna. Mam dobry kontakt z kursantami, uczniami. |
|
418 |
wiola_ |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
419 |
wronna |
polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentem Uniwersytetu Marii Curie Skłodowskiej w Lublinie. Poza filologią polską ukończyłem także studia z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego.
Interesuję się szeroko rozumianymi zagadnieniami kultury regionu środkowoeuropejskiego i Rosji.
Od 2007 jestem zaangażowany w nauczanie języka polskiego i kultury polskiej za granicą.
Od 2011 do 2014 pracowałem w Północnym (Arktycznym) Uniwersytecie Federalnym im. Łomonosowa w AVrchangielsku na stanowisku starszego wykładowcy języka polskiego, a także prowadziłem otwarte kursy języka polskiego w Naukowej Bibliotece Obwodowej w Archangielsku. Od 2011 przygotowywałem seminaria tłumaczeniowe dla studentów polonistyk rosyjskich w Petersburgu, Archangielsku i Nowogrodzie Wielkim.
Jestem redaktorem pierwszego tłumaczenia na język polski bajek północnych Ptepana Pisakhova (rok wydania: 2013)
Współpracuję z debreczyńskim środowiskiem polonistycznym od 2007 roku przy organizowaniu konferencji i seminariów polskich i węgierskich slawistyk.
|
|
420 |
Wrzesien |
angielski, polski dla cudzoziemców |
Mam duże doświadczenie w nauczaniu osób w różnym wieku i na różnych poziomach - potrafię wyczuć potrzeby i możliwości poszczególnych uczniów, przełamać ewentualne bariery w przyswajaniu języka. Jestem osobą otwartą, potrafiącą nawiązać dobry kontakt z ludźmi. |
|
|