Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
| 1 |
a.kiliszek |
hiszpański |
Jestem tegoroczną absolwentką Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW. Rok akademicki 2009/2010 spędziłam na stypendium naukowym w Hiszpanii, gdzie uczęszczałam na zajęcia z metodyki nauczania hiszpańskiego jako języka obcego i odbyłam praktyki dydaktyczne. Po powrocie do Polski pracowałam z osobami dorosłymi, a także z dziećmi i młodzieżą. Praca z osobami w różnym wieku pomogła mi rozwinąć kreatywne podejście do nauczania. Jestem przygotowana do prowadzenia zajęć na każdym poziomie zaawansowania, zarówno indywidualnych, jak i grupowych. Dzięki ukończonym studiom dziennikarskim i odbytym w ich trakcie praktykom zawodowym posiadam również wiedzę i doświadczenie w dziedzinie mediów oraz Public Relations. |
|
| 2 |
adelab |
angielski, hiszpański |
Brak informacji |
|
| 3 |
Adelantado |
hiszpański |
- Wysokie umiejętności komunikacji i edukacji, wzmocnione przez wcześniejsze praktyki prawa przed sądami i wydajność jako nauczyciel języka hiszpańskiego i angielskiego.
- Najlepsze mistrzostwa poziom hiszpańskim i angielskim. Zdałem Certificate of Proficiency in English (CPE) egzamin na sesji w grudniu 2003.
- Negocjacje, tworzenie umowy i umiejętności zarządzania.
- Dobra zdolność dostosowania się do wielokulturowego środowiska, testowany w szkołach angielski (Eastbourne, Shrewsbury i Bristol) i pracy w Polska jako nauczyciel przez rok i pół.
W zgiełku hiszpańskiego kryzysu gospodarczego w 2010 roku, po zawód prawnika osiemnastu lat, niezależne firmy małe, przeniosłem się do nauczania języka hiszpańskiego i angielskiego jako drugiego języka dla dorosłych. Ponadto, poświęcony studium stosunków międzynarodowych i ekonomii w seminariach i wykładach podczas jego pobytu w Hiszpanii. Członek hiszpańskiej think tanku Instytut Juan de Mariana. Uwielbiam podróżować i doświadczają różnych kultur. |
|
| 4 |
AFRUSTRINA |
hiszpański |
Brak informacji |
|
| 5 |
agaaga |
angielski, hiszpański |
Od zawsze zafascynowana językami, traktuję nauczanie nie jak sposób na zarobek, lecz prawdziwą pasję i możliwość "zarażania" innych tym, co sama uwielbiam. Nieustannie podnoszę swoje kwalifikacje, szukam szkoleń i warsztatów, bo uważam, że w uczeniu nie ma nic gorszego, niż rutyna.
Prócz tego pochłaniam książki i filmy, interesuję się historią, zwłaszcza średniowiecza, odtwórstwem historycznym, grami fabularnymi i komputerowymi, a ostatnio wychowaniem i szkoleniem psów oraz dogoterapią, a gdy czas pozwala, staram się podróżować. |
|
| 6 |
agaesp |
hiszpański |
Brak informacji |
|
| 7 |
Agata001 |
hiszpański |
Jestem studentką III roku Filologii Hiszpańskiej w Wyższej Szkole Psychologii Społecznej dięki czemu moja znajomość języka hiszpańskiego jest na wysokim poziomie. Ponadto w 2005 roku skończyłam policealne studium turystyczne. Po ukończeniu nauki w szkole turystycznej zamieszkałam w Hiszpanii. Ponieważ swoją przyszłość zawodową chciałabym związać z pracą w szkole lub jako tłumacz. W tym roku planuję bronić swoją pracę licencjacką o temacie: „Porównanie technik tłumaczeniowych: napisów do filmu - lektor, na podstawie filmu „Intacto”” oraz przygotowuję się do egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Jestem młodą, ambitną, kreatywną i pełną zapału osobą, chętnie i szybko uczę się nowych rzeczy. Jestem komunikatywna.
Sądzę, że możliwość współpracy pozwoli nie tylko na zdobycie przeze mnie nowych kwalifikacji zawodowych, ale umożliwi także wykorzystanie moich umiejętności dla realizowania Państwa potrzeb.
|
|
| 8 |
agata_es_pt |
hiszpański |
Mimo, że w domu na co dzień komunikuję się w języku hiszpańskim, wciąż staram się rozwijać i pogłębiać związane z nim umiejętności. Kultura krajów hiszpańsko- i portugalskojęzycznych jest jednym z moich największych zainteresowań, a same języki tych regionów wielką pasją.
Jestem osobą energiczną, dzięki czemu takie są również zajęcia, które prowadzę. Nudne lekcje to koszmar przeżyty w podstawówce, dlatego przygotowując zajęcia indywidualnie dla każdej grupy, planuję wiele aktywności ułatwiających oswojenie się z językiem. Wychodzę z założenia, że żeby nauczyć się języka, należy poznać kulturę, w związku z czym wprowadzam na zajęciach jej elementy.
|
|
| 9 |
agnieszka.b |
hiszpański |
Jestem absolwentką studiów magisterskich na kierunku Filologia Romańska, specjalność: Język Hiszpański Stosowany na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. W trakcie moich studiów, w roku akademickim 2005/ 2006, w ramach programu SOCRATES/ ERASMUS odbywałam studia na hiszpańskiej uczelni Universidad de Extremadura w Cáceres. W czasie mojego pobytu w Cáceres prowadziłam zajęcia z języka hiszpańskiego dla grupy polskich lekarzy pracujących w miejscowym szpitalu.
Od października 2006 roku do marca 2007 roku pracowałam jako lektor języka hiszpańskiego oraz tłumacz w Centrum Językowym Academus w Tarnowskich Górach, gdzie prowadziłam zajęcia z dorosłymi na poziomie podstawowym i średniozaawanaowanym.
W marcu 2007 roku ponownie wyjechałam do Hiszpanii, do Cáceres, gdzie zatrudniona przez miejscowy szpital przez sześć miesięcy pracowałam jako tłumacz i nauczyciel języka hiszpańskiego dla polskich lekarzy.
W okresie od marca 2008 do maja 2009 roku pracowałam jako ekspedientka w sklepie sportowo- odzieżowym Cuylas w Madrycie.
Do czerwca tego roku współpracowałam z dwoma szkołami językowymi w Katowicach. Od lipca 2009 r. ze Szkołą Języków Iberyjskich Porto Alegre, gdzie prowadziłam zajęcia na wszystkich poziomach zaawansowania (A1- C1-2 oraz kurs przygotowujący do egzaminu Dele Intermedio, a także kurs językowy w firmie). Natomiast od września 2009 z Centrum Języków Obcych Moose. W ramach tej współpracy prowadziłam zajęcia indywidualne u klienta.
W czasie mojego łącznie trzyletniego pobytu w Hiszpanii w sposób najpełniejszy mogłam doskonalić moje umiejętności językowe oraz poznać kulturę i obyczaje tego kraju. Jestem osobą odpowiedzialną i zaradną. Potrafię samodzielnie organizować swoją pracę, a obowiązki wykonuję systematycznie i solidnie. Łatwo nawiązuję kontakty z ludźmi, a praca jako lektor języka hiszpańskiego daje mi mnóstwo satysfakcji i radości.
|
|
| 10 |
Agnieszka.Okuniewska |
hiszpański |
W tym roku kończę studia magisterskie na Iberystyce, we wrześniu 2009 ukończyłam z wyróżnieniem Pedagogikę na Uniwersytecie Warszawskim.
W trakcie studiów otrzymałam roczne stypendium naukowe (w ramach programu Sokrates- Erazmus) w Madrycie i studiowałam tam rok.
Uczę języka hiszpańskiego od 4 lat, mam doświadczenie w prowadzeniu lekcji indywidualnych i małych 2-5 osobowych grup.
Uczyłam/ poduczyłam/ nauczyłam języka hiszpańskiego ponad dwadzieścia osób, w różnym wieku, na różnych poziomach (od początkującego do zaawansowanego), o różnych motywacjach i potrzebach (nauka od podstaw, konwersacje, wyrównanie poziomu, przygotowanie do egzaminu, przygotowanie do wyjazdu).
Jak dotąd, przede wszystkim z powodu ograniczeń czasowych, robiłam to prywatnie, ale było to na tyle cenne i odpowiedzialne, a często bardzo wymagające, doświadczenie, że czuję się przygotowana, by podjąć się współpracy ze szkołą językową. |
|
|