Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
11 |
ja_ka_ja |
angielski, francuski, włoski |
Dzień Dobry,
Mam na imię Karolina i absolwentką filologii o specjalizacji pedagogicznej. Posiadam doświadczenie w postaci rocznych praktyk w nauczaniu języka obcego w szkole podstawowej oraz przy udzielaniu korepetycji. Odbyłam także staż pedagogiczny we Francji, a obecnie pracuje w szkole językowej. Jestem kreatywna, uśmiechnięta i mam dobry kontakt z osobami w każdym wieku.
Proponuję Państwu zajęcia z języka angielskiego i francuskiego.
Program i metody nauczania zawsze dopasowuję indywidualnie do potrzeb i zainteresowań ucznia.
Gwarantuję dobrze przygotowane i ciekawe lekcje.
ZAPRASZAM! :) |
|
12 |
justynaweronikafr |
francuski |
Wszystkich Państwa serdecznie witam,
mam na imię Justyna i jestem romanistką. Studia odbyłam w Szczecinie, w Nantes, a następnie
w Poznaniu. Zdobyte doświadczenie podczas licznych wyjazdów do krajów francuskojęzycznych a takżde podczas licznych tłumaczeń oraz pracy w szkole utwierdziło mnie w tym, że kocham to co robię i dlatego moje całe \"ja\" jest przesiąknięte pasją do języka francuskiego i wszystkim co jest z nim związane: kulturą, kinem, modą, enologią, kulinariam, sztukę, walorami turystycznymi i geograficzneymi terytoriów francuskojęzycznych, literaturą, rowerami i w końcu muzyką!
Jestem człowiekiem otwartym, kreatywnym, wrażliwym. Uwielbiam słuchać Yanna Tiersena, Cesari Evory i Oasis. Język francuski rozjaśnia myśli! |
|
13 |
mariola97 |
francuski |
1. Moi uczniowie przez w 10 lat uczestniczyli w wojewódzkich olimpiadach j.fr. zajmując po kilka miejsc w pierwszej dziesiątce.
2. Tłumaczenia po fr. i rumuńsku realizuję od 1982 r.
3. Przez 4 lata byłem lektorem j.fr. na Uniwersytecie III-go Wieku.
4. Uczestniczyłem w 4 programach edukacyjnych UE Socrates i Comenius .
|
|
14 |
Mirelle |
francuski |
Jestem nauczycielem języka francuskiego z wykształcenia i zamiłowania. Nauczanie języka francuskiego jest moją ogromną pasją, z którą chciałabym dzielić się z innymi. Językiem francuskim posługuję się w stopniu biegłym. Bardzo dobrze znam kulturę i realia Francji z uwagi na liczne pobyty w tym kraju.
Ukończyłam studia dzienne, podczas których pobierałam stypendium naukowe. Doświadczenie dydaktyczne odbyłam w Liceum Ogólnokształcącym Nr 8 i 13 w Szczecinie. Ponadto od 2010-2011 miałam możliwość prowadzenia lektoratu z języka francuskiego ze studentami na Uniwersytecie Szczecińskim.
Jakim jestem człowiekiem? Podobno miłym o wysokiej kulturze osobistej. Na pewno nie brak mi sumienności i zaangażowania w powierzone zadania, zwłaszcza jeśli dotyczą tego, co lubię najbardziej. |
|
15 |
monika.sobczak |
francuski |
Brak informacji |
|
16 |
OLIVIA |
francuski |
POBYT 15 LAT W SZWAJCARII I FRANCJI, DZIAŁALNOŚĆ W WIELU DZIEDZINACH, KONTAKT Z JĘZYKIEM PROFESJONALNYM OD 1991 ROKU, DOŚWIADCZENIE W TERENIE |
|
17 |
paulina89 |
francuski |
Język francuski jest moją pasją i od najmłodszych lat przeplata się w moim życiu zarówno prywatnie jak i zawodowo. Wiąże z nim swoją przyszłość i w związku z tym możliwość nauczania tego języka daje mi ogromną satysfakcję i radość. Uwielbiam pracować z ludźmi, bez problemu umiem nawiązać z nimi kontakt i zawsze staram się dopasować odpowiednie metody nauczania w zależności od wieku osób, którym przekazuję wiedzę. Jako korepetytor zdobyłam uznanie wielu ludzi, którzy regularnie uczęszczają na moje zajęcia. Posiadam poczucie humoru, ogromną cierpliwość i staram się, aby moje lekcje z języka francuskiego przede wszystkim były kojarzone z czymś przyjemnym, a wiedza była pozyskiwana w sposób bezstresowy. Prywatnie interesują mnie podróże zagraniczne i kultura krajów frankofońskich. |
|
18 |
roksana5 |
francuski |
Wykonywane przeze mnie tłumaczenia są wysoko oceniane przez osoby, z którymi współpracuję, gdyż dzięki humanistycznej wrażliwości i pasji językowca mam łatwość w redagowaniu tekstów oraz wyczucie stylu. Gwarantuję bardzo wysokie umiejętności zawodowe, rzetelność i dotrzymywanie terminów.
Na życzenie mogę udostępnić swoje portfolio zawierające między innymi:
1. Biuletyn ekonomiczno-handlowy POLOGNE z wykonanymi przeze mnie tłumaczeniami artykułów prasowych: str. 2-3 „La Pologne et le débat européen sur le projet de constitution” - „Polska a europejska debata nad projektem konstytucji” oraz str. 3 „Une fusion dans l’industrie du papier” - „Fuzja w przemyśle papierniczym”.
2. Tłumaczenie artykułu z miesięcznika „Chambres d’Agriculture” („Izby Rolnicze”) o powszechnej debacie nad reformą emerytalną i emeryturami rolniczymi we Francji.
3. Napisany przeze mnie artykuł „Rola asertywności w pracy” - „Rôle de l’assertivité au travail”, nagrodzony w konkursie dla językowców władających językiem francuskim, organizowanym przez portal LinguaJob.pl (artykuł jest dostępny na stronie http://www.linguajob.pl/artykuly/?id=104).
4. Tłumaczenie testowe dla Ogólnopolskiego Biura Tłumaczeń.
|
|
|