korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: hiszpański
- województwo: zachodniopomorskie
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie zachodniopomorskim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka hiszpańskiego


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka hiszpańskiego w mieście Szczecin


Przejdź do:
  Znaleziono 17 lektorów.
język hiszpański zachodniopomorskie
  [1] 2  
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
1 Adam.hiszp.ang.niem angielski, hiszpański, niemiecki
Jestem absolwentem prawa Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Europejskiego Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. W roku 2008 ukończyłem studia licencjackie na kierunku: filologia angielskiego, specjalność: nauczyciel dwóch języków obcych (angielski i niemiecki). Obecnie jestem studentem studiów doktoranckich na wydziale prawa Europejskiego Uniwersytetu Viadrina. Od roku 2005 przeprowadziłem ok. 800 godzin lekcyjnych z j. hiszpańskiego i angielskiego (poziomy początkujący oraz zaawansowane) dla Stowarzyszenia Parakletos w Słubicach. Od 3 lat udzielam także korepetycji z języka hiszpańskiego - ok 10 godzin w tygodniu. Od 2 lat udzielam korepetycji z języka angielskiego i niemieckiego (po ok. 5 godzin tygodniowo). Przez rok uczyłem jedną osobę (osoba dwujęzyczna - Hiszpanka wychowana w Niemczech) języka polskiego jako obcego. Moje zajęcia, zarówno indywidualne, jak i grupowe, są adresowane głównie do studentów Europejskiego Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie. W wielu przypadkach celem zajęć jest przygotowanie studenta do wyjazdu zagranicznego. Poza tym nauczałem także osoby dorosłe i licealistów. Przez dwa semestry prowadziłem na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie zajęcia dydaktyczne w języku angielskim z teorii państwa oraz z ochrony praw człowieka. W ten sposób zyskałem cenne doświadczenie w pracy w grupach międzynarodowych. Obecnie przygotowuję sie intensywnie do egzaminu z języka hiszpańskiego DELE Superior (odpowiednik angielskiego Proficiency), który zamierzam złożyć w listopadzie. Oprócz tego, posiadam bogate doświadczenia w zakresie tłumaczeń. Sporządzałem tłumaczenia z języka angielskiego (medyczne - podręcznik, techniczne), z niemieckiego (historia sztuki, współpraca z muzeum regionalnym w Altranft - Niemcy) oraz hiszpańskiego (dokumenty związane z zatrudnieniem). Kilkuletnie doświadczenie w nauczaniu pozwoliło mi skrystalizować moje plany zawodowe. W ciągu ostatnich kilku lat odkryłem, że nauczanie oraz kontakt z ludźmi są dla mnie źródłem satysfakcji i prawdziwej radości. Języki obce są moją pasją, dlatego posiadam ogromną motywację do dalszego kształcenia zawodowego. Połączenie wiedzy prawniczej z kompetencjami językowymi sprawia, iż mogę także prowadzić kursy z zakresu języka prawniczego i ekonomicznego.
2 anbie88 angielski, hiszpański
Brak informacji
3 annodomini78 hiszpański, niemiecki
Mój prawie 8 letni pobyt zagranicą nauczył mnie większej tolerancji, otwartości i samodzielności. Uważam, że cechy te są bardzo istotne w nowoczesnym nauczaniu i przekazywaniu wiedzy. Już od czasów liceum udzielałam korepetycji kolegom ze szkoły, a na I roku w NKJO w Toruniu (jęz. niemiecki) zrozumiałam, że mam talent do języków obcych oraz do nauczania ich. Podczas studiów w Niemczech uczyłam obcokrajowców języka niemieckiego udzielałam się w Studenckim Parlamencie dla Obcokrajowców. Po powrocie do kraju udzielałam korepetycji z jęz. niemieckiego oraz hiszpańskiego jako dodatkowe zajęcie. Uważam, ze mój bardzo wysoki stopień znajomości języków oraz lekkość przekazywania wiedzy są moimi głównymi atutami. Z nauczania czerpię również przyjemność i doświadczenie dla siebie. Zależy mi na wysokim poziomie nauczania oraz na kompetentnym przygotowaniu, z jakiego będą mogli czerapć uczniowie.
4 auguriusz hiszpański
Pracuję jako lektor w szkołach językowych działających w Szczecinie oraz Stargardzie Szczecińskim oraz jako nauczyciel w Liceum Ogólnokształcącym w Gryficach. Posiadam doświadczenie w nauczaniu języka hiszpańskiego na każdym poziomie nauczania. Uczę zarówno dzieci jak i osoby dorosłe.
5 Betzhy hiszpański
Jestem obywatelką Wenezueli, obecnie poszukuję pracy w charakterze Native Speaker (język hiszpański) lub lektora języka angielskiego na terenie Polski.
6 cesarnavarro hiszpański
Praca jako nauczyciel języka hiszpańskiego wydaje mi się jedną z najbardziej fascynujących jakie można wykonywać: interakcja z ludźmi z innych krajów jest bardzo wzbogacająca, jest przygodą. Poza tym, potwierdziło to doświadczenie, ważne jest, aby nauczyciel hiszpańskiego posiadał, poza przygotowaniem metodycznym, wyobraźnię, energię i dynamikę. To wszystko, według mnie, powoduje, że uczniowie ucząc się unikają znudzenia i są pełni motywacji. Moje doświadczenie zawodowe jako nauczyciela hiszpańskiego obejmuje od pracy jako nauczyciel hiszpańskiego dla imigrantów w Murcji do pracy jako nauczyciel hiszpańskiego w Szczecinie w Academia de Español Salamanca (centrum egzaminacyjne DELE). Kursy jakie tam prowadziłem to prawie 500 godzin lekcyjnych (w 2008 roku). Później, w 2009 roku, pracowałem jako nauczyciel Historii w Liceum z uczniami w wieku 15 i 16 lat. Myślę, że wykonałem dobrą pracę w szkołach, w których udzielałem lekcji. Posiadam potwierdzające to rekomendacje, a z uczniami nadal utrzymuję przyjacielskie stosunki. Musze dodać, że zawsze w pracy pomagał mi, poza dobrymi relacjami z innymi nauczycielami i szefami, mój ekstrawertyczny charakter oraz moja gotowość niesienia pomocy innym. Jestem zdecydowany wrócić jako nauczyciel hiszpańskiego do Polski ponieważ kraj ten mnie zachwycił i są w nim uczniowie bardzo zainteresowani językiem hiszpańskim oraz kultura. Uczę się Polskiego aby niedługo móc komunikować się na lepszym poziomie.
7 IlonaMaria hiszpański, portugalski
Pragnę zgłosić swoje kandydaturę na stanowisko lektora z języka hiszpańskiego i portugalskiego. Na studiach zdobyłam wiedzę teoretyczną natomiast liczne podróże do Hiszpanii i Portugalii umozliwiły mi zdobycie wiedzy praktycznej a także poznanie różnych aspektów nie tylko kulturowych lecz także ekonomicznych i politycznych. Poza tym nabrałam płynności językowej. Moim atutem jest pracowitość i obowiązkowość. Jestem osobą ambitną, która potrafi dostosować swoje aspiracje zawodowe do celów zespołu. Cechuje mnie punktualność, konsekwencja w działaniu i odpowiedzialność do wykonywanej pracy. Łatwo nawiązuję kontakty interpersonalne, potrafię współpracować w grupie. Jestem osobą elastyczną, lubię podejmować różnorodne wyzwania. Jestem osobą sumienną i kreatywną. Moją zaletą jest także zdolność szybkiego uczenia się. Władam trzema językami obcymi: jęz. angielski: dobry, jęz. hiszpański: b.dobry, jęz. portugalski: b.dobry Chciałabym podjąć pracę dającą mi możliwość rozwoju zawodowego, satysfakcję oraz stabilizację.
8 Katarzyna_Lapczuk angielski, hiszpański
Jestem osobą otwartą, energiczną i lubię pracować z ludźmi. Praca lektora pomaga wykorzystać te cechy mojej osobowości. Staram się przekazywać wiedzę w sposób przystępny i dostosowywać tempo oraz charakter lekcji do potrzeb ucznia/ grupy. Przygotowuję się do prowadzonych lekcji wykorzystując różnorodne materiały, tak aby zaktywować wielorakie typy inteligencji. Moim celem jest, by uczniowie rozwijali wszystkie kompetencje językowe, nie zapominając o dobrej wymowie. Dokładam starań, by atmosfera na lekcjach była przyjazna, a uczniowie zachęceni do mówienia.
9 KlaDab angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, portugalski
Doświadczenie w nauczaniu dzieci w wieku między 6 a 13 rokiem życia, nabyte w trakcie odbywania dwuletnich praktyk zawodowych na Uniwersytecie Dziecięcym \"Mały Poliglota\", działającym pod patronatem Uniwersytetu Szczecińskiego
10 lunaysol angielski, hiszpański
Brak informacji
0-100