Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
101 |
espanol_00 |
hiszpański |
Brak informacji |
|
102 |
espejismo |
hiszpański |
Lubię uczyć różne grupy wiekowe i zawodowe ponieważ dzięki temu sama się rozwijam i poszukuję nowych sposobów nauki i rozwiązywania problemów. Chcę, by moi uczniowie przede wszystkim mówili.
Staram się od początku używać tylko hiszpańskiego podczas zajęć. Ale nic na siłę. Gdy sytuacja tego wymaga przechodzimy na język polski lub angielski, lub szukamy analogii w innych językach.
Uważam, że uczenie się musi być przyjemne, dlatego używam gier i zabaw. Nawet, albo przede wszystkim do uczenia gramatyki. Lubię Hiszpanię, chętnie tam jeżdżę, dużo o niej wiem i staram się zarazić innych moją pasją. |
|
103 |
EvaLos1990 |
hiszpański |
Posiadam wykształcenie kierunkowe (dyplom magisterski studiów dziennych na kierunku iberystyka - Uniwersytet Warszawski, 4 - letnie studia doktoranckie na Universytecie w Walencji na kierunku: filozofia i nauki społeczne, ukończone kursy dla nauczycieli j. hiszpańskiego prowadzone przez Instytut Cervantesa, dyplom zaświadczający przygotowanie pedagogiczne do nauki j. hiszpańskiego i certyfikat DELE Superior - poziom native C2) oraz ponad 10-letnie doświadczenie jako lektorka. Przez 5 lat mieszkałam i studiowałam w Hiszpanii, ucząc tam języka angielskiego hiszpańskojęzyczne osoby. Od 7 lat uczę wyłącznie j. hiszpańskiego w szkołach językowych oraz szkołach publicznych. Na moich lekcjach stawiam na komunikację od pierwszego kontaktu z językiem, staram się poruszać ciekawe tematy, które zaangażują moich uczniów, pozwalając im przełamać barierę i zacząć mówić po hiszpańsku już od samego początku |
|
104 |
Evelin |
hiszpański |
Brak informacji |
|
105 |
EwaHiszpPort |
hiszpański, portugalski |
Jestem lektorką i tłumaczką z/na j. portugalski i j. hiszpański. Ukończyłam studia magisterskie na Iberystyce Uniwersytetu Warszawskiego w sekcji Luzo-brazylijskiej, gdzie poznałam j. portugalski. Wcześniej uczyłam się w dwujęzycznym liceum, polsko-hiszpańskim, które zakończyłam maturą dwujęzyczną. Mam również certyfikat DELE superior. W ramach programu LPP Erasmus przez sześć miesięcy studiowałam na Universidade do Algarve w Portugalii. Zarówno język hiszpański jak i portugalski ćwiczyłam podczas licznych pobytów w Hiszpanii i Portugalii. |
|
106 |
ewaK_8626 |
hiszpański |
Praca wakacyjna:
07.2009 – 08.2009 Hotel ‘Blau’, Sa Coma, Majorka. Praca w restauracji;
07.2008 – 08.2008 Hotel ‘Blau’, Sa Coma, Majorka. Praca w restauracji;
06.2007 – 09.2007 Hotel ‘Las Fuentes’ (hiszpańska sieć hoteli Fantasia), Alcossebre, Hiszpania.
Praca w barze;
|
|
107 |
Fabio1987 |
hiszpański, włoski |
My name is Fabio, I am 30 years old and I come from Italy.
I have obtained my BA degree in Translation, Teaching Italian as a Foreign Language &
Multicultural Affairs from the University of Palermo. I have an MA degree in Translation and
Interpreting from the University of Genoa.
I have got experience both as a public school teacher and a private tutor: I have worked as an
Italian, Spanish and English teacher.
Teaching is my passion rather than a job; as a matter of fact, besides teaching languages I am also a
martial art instructor.
I\'m trained in translation from Italian to English/Spanish/Portuguese and vice versa, and from
English to Spanish and vice versa (i spent almost 2 years studied translation in Spain).
I worked as freelance translator /interpreter for university and high-school students works, touristic
enterprises, sport events, art projects.
I worked at Sicilian Coast Guard for a year, where my duties included office work, phone operator
tasks, linguistic assistance to foreign tourists, translation of documents and announcements.
I have acquired experience in teaching and educational programs development through work with
students of various age and socio-cultural background.
In my life I have traveled a lot (Greece, Turkey, Germany, France, the UK, Spain, Portugal), I have
worked abroad (in England and Spain), and participated in two Erasmus programmes (in Gran
Canaria and Valencia). Thanks to these experiences and my studies I know the Spanish, Portuguese
and English cultures very well.
All of the above mentioned experiences have made me an open, sociable and flexible person with
good team-working skills and the ability to work in multicultural environments.
I do hope your school may be able to give me the opportunity to put these skills to use and to
continue my personal and professional development. |
|
108 |
FCarpi |
hiszpański |
Brak informacji |
|
109 |
franio135 |
hiszpański |
jestem osobą kontaktową, solidną, otwartą na nowe wyzwania |
|
110 |
Gaberuszka |
hiszpański |
Estimados señores:
Me gustaría volver a tener la oportunidad de ayudar a todo aquel interesado en conocer, aprender o perfeccionar la lengua castellana de la mejor forma posible, es decir, haciendo que sus esfuerzos cumplan con la doble misión del saber y el placer eliminando así cualquier obstáculo que pueda hacer muy duro el aprendizaje en un idioma que no es el natural.
Acercar la lengua y la cultura de mi país fuera de él es realmente apasionante.
Gracias por su atención.
Dear Sirs:
I\'d like to have the opportunity to help anyone interested in learning or perfecting the Spanish language in the best possible way. Making their efforts to comply with the dual mission of knowledge and pleasure.
Thank you for your attention.
|
|
|