Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
| 1 |
AgataTG |
czeski, polski dla cudzoziemców |
Dzięki pobytowi w Czechach udoskonaliłam nabytą na studiach znajomość języka czeskiego i przetłumaczyłam na język polski opowiadania Cud czeskiej autorki Sylvy Fischerovej wydane w roku 2008 przez wrocławską Oficynę Wydawniczą ATUT. Będąc studentką studiów magisterskich a potem doktoranckich, często korzystałam z możliwości odbycia stażu czy praktyki, które zaowocowały nowymi doświadczeniami. Jestem również dwukrotną stypendystką czeskiego Ministerstwa Szkolnictwa. Ostatnie lata poświęciłam głównie dokształcaniu się i nauczaniu języka polskiego jako obcego zarówno jako lektorka na Uniwersytecie Palackiego, jak i w Szkole Językowej Amadeus. Współpracuję ze Szkołą Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego, której jednym z głównych zadań jest prowadzenie zajęć języka polskiego dla obcokrajowców. Mam również doświadczenie w zakresie nauczania języka czeskiego.
Zagraniczne pobyty i staże naukowe pokazują, że jestem komunikatywna, elastyczna i potrafię odnaleźć się w każdej sytuacji. Życie za granicą wymagało ode mnie szybkiego przystosowania się do nowych warunków, pracy w międzynarodowym zespole i posługiwania się językami obcymi. Moją znajomość języka angielskiego oceniam na biegłą. Posiadam silną motywację do pracy. Lubię poznawać nowych ludzi. |
|
| 2 |
AgnieszkaDanek |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
| 3 |
Agulka83 |
polski dla cudzoziemców |
Witaj,
jestem osobą wesołą i energiczną.Języka polskiego jako obcego uczyłam przez 3.5 roku.Korzystałam głównie z metod aktywizujących,które dobrze znam (pisałam na ich temat pracę magisterską),a które rewelacyjnie sprawdzają się w nauczaniu języka polskiego jako obcego.Znam i jestem w posiadaniu również wiele podręczników i materiałów dydaktycznych. |
|
| 4 |
Al3ksandra |
polski dla cudzoziemców |
Studia polonistyczne ukończyłam na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Już w czasie studiów interesowałam się prezentacją zagadnień polskich i polonistycznych na tle innych języków i literatur, co skłoniło mnie następnie do podjęcia Podyplomowych Studiów Nauczania Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego prowadzonych przez Szkołę Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Powodem podjęcia tych studiów był ytakże moje zainteresowania językoznawcze skupiające się przede wszystkim na systemie języka polskiego, komunikacji międzykulturowej oraz na języku i kulturze słowiańszczyzny, jak i całego dziedzictwa europejskiego. Jednym z ważnych bodźców podjęcia Studiów Podyplomowych był również mój pobyt na wymianie studenckiej Erasmus na Uniwersytecie im. Mateja Bela w Bańskiej Bystrzycy na Słowacji, gdzie uczęszczałam na zajęcia z historii Polski (pozwalające mi spojrzeć na symbole Polski i polskości z innej perspektywy), kultury (zajęcia porównawcze: tradycje i zwyczaje Polski i Słowacji, polskie i słowackie zachowania grzecznościowe itp.) oraz zajęcia językoznawcze m.in. z lingwistyki tekstowej i frazeologii porównawczej. Inspiracją do decyzji podjęcia starań o możliwość bycia lektorką języka polskiego było m.in. uczestnictwo w konwersacyjnych zajęciach tandemowych ze studentami słowackimi, które przynosiły mi wiele satysfakcji.
W czasie Studiów Podyplomowych odbyłam praktykę w grupach na poziomie A2, B1 i B2. Łatwo nawiązuję kontakty ze studentami. Do zajęć przygotowuję się zawsze rzetelnie i sumiennie.
|
|
| 5 |
Aleksandra_jpjo |
polski dla cudzoziemców |
Jestem absolwentką filologii polskiej. Aby poszerzyć zdobytą wiedzę zdecydowałam się na podjęcie studiów podyplomowych w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego. Nowy kierunek pozwolił mi odkryć, jaką radość niesie ze sobą uczenie cudzoziemców nowych słów i zwrotów. Dzięki studiom podyplomowym poznałam niekonwencjonalne metody nauczania, których wykorzystanie w czasie zajęć pozwala na zainteresowanie studentów i czyni lekcję przyjemną zarówno dla ucznia, jak i dla lektora. Przygotowywanie ciekawych i urozmaiconych ćwiczeń sprawia mi wiele radości. Dodatkowe atuty to cechy charakteru, jakie posiadam: cierpliwość, sumienność, odpowiedzialność, kreatywność. Istotna jest także znajomość języków obcych: angielskiego i hiszpańskiego. |
|
| 6 |
Aleksandre |
francuski, polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
| 7 |
anja_su |
niemiecki, polski dla cudzoziemców, chorwacki, serbski |
Jestem 100% humanistką. Języki to moja pasja. Udało mi się zostać tłumaczem przysięgłym jęzka chorwackiego i serbskiego, nauczycielką i egzaminatorką języka polskiego, lektorką języka niemieckiego. |
|
| 8 |
annaha |
polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
| 9 |
annascorupa |
angielski, polski dla cudzoziemców |
Brak informacji |
|
| 10 |
anncherry |
angielski, polski dla cudzoziemców |
Jestem osobą dynamiczną i twórczą. Dzięki wczesnym początkom moje doświadczenie w pracy korepetytora/nauczyciela/lektora i tłumacza sięga już 13 lat. Pracowałam z dziećmi, młodzieżą i dorosłymi na wszystkich poziomach językowych i w różnych specjalizacjach.
Nauczanie i tłumaczenie to nie tylko mój zawód, ale też i pasja. Fascynuję się językami obcymi, podróżami, teatrem fizycznym, tańcem współczesnym i Twórcą. |
|
|