korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: hiszpański
- województwo: kujawsko-pomorskie
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie kujawsko-pomorskim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka hiszpańskiego


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka hiszpańskiego w mieście Bydgoszcz
Katalog lektorów języka hiszpańskiego w mieście Toruń


Przejdź do:
  Znaleziono 24 lektorów.
język hiszpański kujawsko-pomorskie
  [1] 2 3  
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
1 A-lektor hiszpański, włoski
Uczę z lekkością i entuzjazmem. Łączę profesjonalizm, doświadczenie (również w środowisku biznesowym i korporacyjnym) z dużą uważnością na potrzeby i źródła motywacji moich uczniów. Pomagam odnaleźć sposób na to, by nauka stała się lekka, a przyswajanie języka całkiem miłą przygodą otwierającą wiele możliwości i zamkniętych wcześniej drzwi (zarówno na ścieżce kariery zawodowej, jak i w życiu osobistym). Dostosowuję program i materiały pod potrzeby uczących się, jak i preferowany przez nich sposób przyswajania języka. Z zainteresowaniem śledzę nowości w glottodydaktyce i chętnie wprowadzam je do moich zajęć. Zachęcam do wykorzystywania możliwości doskonalenia znajomości języka za pomocą nowych technologii. Jestem również praktykującym coachem i trenerem biznesu. Doświadczenie coachingowe umożliwia mi wspieranie uczniów m.in. w przełamywaniu takich barier językowych jak opory w mówieniu, strach przez popełnieniem błędu, ośmieszeniem podczas wystąpień publicznych w j.obcym, jak i wiele innych powiązanych z pewnością siebie i szeroko rozumianymi kompetencjami miękkimi. Swobodnie czuję się w uczeniu osób dorosłych (w tym młodych dorosłych) oraz klientów korporacyjnych.
2 agusiek hiszpański
Jestem absolwentką studiów nauczycielskich filologii hiszpańskiej oraz studiów magisterskich na Uniwersytecie im.Adama Mickiewicza w Poznaniu. Posiadam uprawnienia do nauczania, jest to także moją pasją.
3 angela8888 hiszpański
Brak informacji
4 annawaszka hiszpański
Brak informacji
5 DANIELH hiszpański
Brak informacji
6 espanola123 hiszpański
Brak informacji
7 Faden2012 angielski, hiszpański
Języki obce są moją pasją, dlatego łatwo mi dzielić się nią z innymi. W dzisiejszym świecie nie można funkcjonować bez ich znajomości. Uważam, iż warto dać sobie czy swoim dzieciom szansę na lepszą przyszłość i inwestować w naukę języków obcych. Dla mnie nie ma rzeczy niemożliwych :) Każdy jest w stanie nauczyć się w jakimś stopniu języka, wystarczy trochę wiary w siebie i wysiłku. W pracy lektora i korepetytora największą radość sprawiają mi postępy moich uczniów. Niezależnie od tego czy są wielkie czy też prawie niewidoczne dla samego ucznia. Ja ze swej strony dokładam wszelkich starań by każdy czuł się dobrze na zajęciach i mógł jak najwięcej z nich wynieść ( nie licząc ołówków etc. :) W ciągu kilku lat mej pracy miałam do czynienia z różnego rodzaju słuchaczami, przygotowując ich do państwowych egzaminów, podjęcia pracy za granicą czy też rozwijając ogólne zdolności językowe. Każdy miał ten sam cel: osiągnąć sukces. Wierzę, że razem możemy tego dokonać.
8 frambuesa hiszpański
Brak informacji
9 Galicia hiszpański
Przedmioty których uczę: Praktyczna nauka językowa: Rozumienie języka mówionego, rozumienie języka pisanego, gramatyka praktyczna, konwersacja, laboratorium językowe. Nauczania języka hiszpańskiego on-line (Moodle). Tłumaczenia: tłumaczenia pisemne specjalistyczne (prawne, handlowe, literackie), konsekutywne i symultaniczne. Kulturoznawstwo: Kultura i historia Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej ORGANIZACJA SPOTKANIA I WYKŁADY O KULTURZE Hiszpanii i krajów Ameryki Łacińskiej Akademia Polonijna: 1998-02: Organizacja konferencji: „Garcia Lorca”(10-12-98), „Hiszpania i Polska: Unia Europejska” z udziałem attache kultura Ambasady Hiszpanii w Polsce (27-04-99), „Jose Marti” z udziałem attache kultury Ambasady Kuby w Polsce (10-06-99), „Prasa hiszpańska i polska w okresie zmian politycznych” z udziałem Genma Azpitarte hiszpańska dziennikarka z Agencji EFE (14-12-99), „Borges i Argentyna” (17-04-2000) z udziałem ambasador Argentyny w Polsce, „Cervantes y Don Quijote” z udziałem Ester Rasbasco z Instytutu Cervantesa w Warszawie (17-01-2001), “Calderón en Polonia” z udziałem tłumacza literatura hiszpańskiego na polski prof. Florian Śmieja (10-05-01)”Don Juan y la Celestyna”(09-05-02) z udziałem doradcy spraw lingwistycznych Ambasady Hiszpańskiej w Polsce, „Terrorismo en los tiempos actuales” (05-2003) z udziałem dr Ruben Ortega z Uniwersytetu w Walencji „Aniversario de la publicación del Quijote” z udziałem prof. Nicanor A. Hermida z Uniwersytetu w A Coruna: „Cuba: El pais y sus costumbres” Październik 2008) z udziałem Marlen Rodriguez Medina z Uniwersytetu w Matanzas (Kuba); „Federico Garcia Lorca: vida y Obra” (listopada 2008) z udziałem Genaro Fresno Garcia z Anemii Polonijnej w Częstochowie; KOŁO STUDENCKIE KLUBU HISZPAŃSKIEGO: PROGRAM NA 2009/10 KLUB HISZPAŃSKI 2009/10 http://www.verbos.comxa.com/club/ClubEs.htm — 15-10-2009 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 29-10-2009: I SPOTKANIE: rozmowa z native speaker na temat kultury Hiszpanii i Amryka Łacynska: Daniela Stier, Genaro Fresno Garcia i Susana Alegre Raso (Hiszpania), Dinorah Adams Martinem (Kuba) rozmowa w grupach i recital muzyki hiszpańskiej: zespól LIARMAN godz.19-21. — 05-11-2009 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 19-11-2009: II SPOTKANIE: rozmowa z native speaker na temat kultury kubańskiej: Yanai, Yanelis, Yarima i Regla (Kuba), rozmowa w grupach i recital muzyki kubańskiej: Manuel Rodriguez i duo Wieprzwoski godz.19-21. — 03-12-2009 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 10-12-2009: III SPOTKANIE: rozmowa z native speaker na temat Boże Narodzenie w Europie: Richard Hanson (Wielka Brytania), Genaro F.Garcia (Hiszpania), Dina Ferreira i Nuno Pereira (Portugalia), Nicola (Francja), Irina Sawczak (Ukraina), Ludmila Sapuznikova (Litwa), Aleksandra Martlag (Polska) i Ameryki: Manuel Rodriguez Medina (Kuba), Christie Frank (Kanada), Wladimir Kędzierski (USA). Spotkanie multikulturowe z różnymi tradycjami (hiszpańskich i polskich) kolędy angielski, hiszpańskie i polskie. R.Hanson i J.Stawiarski (akompaniament), C.Wieprzowski (saxofon) godz.19-21. — 07-01-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 16-01-2010: IV SPOTKANIE (1 Ameryka Łacińska) Karnawałowy: pokaż taniec Łacinoamerykańskiej, mini-kurs tańca. Yanelis, Yanai, Yarima i Regla (tancerki z Kuby) rozmowa z native speaker i rozmowa w grupach. godz.19-21. — -02-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 11-12-2010: V SPOTKANIE Karnawałowy (2-Galicia): rozmowa z native speaker,”Droga do Santiago de Compostela” Genaro Fresno Garcia (Leon) i Susana Alegre Raso (Galicia) rozmowa w grupach, pokaz „queimada” (galiciejski czar przeciwko duchów i czarownic), recital muzyki Galicyjskiej: zespół LIARMAN . godz.19-21. — -03-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 25-03-2010: VI SPOTKANIE Kolumbia: rozmowa z native speaker: Leidy Joanna Morales, rozmowa w grupach, koncert gitarowy muzyki hiszpańskiej Olga Chodorowska i Ewa (gitary hiszpańskie). godz.19-21. — -04-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawansowanych i lektorów. Godz.19-20 — 29-04-2010: VII SPOTKANIE: rozmowa z native speaker Daniela Stier (Valencia): gastronomia w Hiszpanii rozmowa w grupach, degustacja — -05-2010 Spotkanie organizacyjne: dla zawandzowanych i lektorów. Godz.19-20 — -05-2010: VIII SPOTKANIE: rozmowa z native speaker, rozmowa w grupach, impreza końcowa: koncert muzyki łacynoamerykańskiej i taniec: warsztat taneczny: Anna Maciaszek. godz.19-21.
10 iberia11 hiszpański
Jestem współautorką "Słownika polski-hiszpańskiego, hiszpańsko-polskiego" oraz "Rozmówek polsko-hiszpańskich. hiszpańsko-polskich".
0-100