Lp |
Login
|
Język
|
O sobie
|
Link do CV |
| 1 |
abueleo |
hiszpański |
Brak informacji |
|
| 2 |
ada.orlowska |
angielski, hiszpański |
Brak informacji |
|
| 3 |
AgataCS |
hiszpański |
Brak informacji |
|
| 4 |
agniechka |
hiszpański |
Absolwentka Iberystyki z uprawnieniami pedagogicznymi zaprasza na zajęcia w przyjaznej atmosferze. |
|
| 5 |
agnieszkamz |
hiszpański |
Ukończyłam studia w 2004 roku na wydziale filologicznym Uniwersytetu Sląskiego. Pracę w szkole rozpoczęłam w 2005 roku gdzie pracowałam przez ostatnie 5 lat. Moje doświadczenie opiera się również na pracy w prywatnej szkole językowej gdzie prowadziłam zróżnicowane wiekowo grupy słuchaczy. Wielokrotnie w czasie mojej pracy trafiały do mnie informacje, ze zajecia prowadzone przeze mnie były ciekawe i w pełni zaspakajały wymagania uczniów. Jako osoba mam ogromne poczucie humoru, jestem osobą otwarta, szybko zjednującą sobie ludzi,bardzo komunikatywną o nienagannej prezencji. |
|
| 6 |
Agushka |
hiszpański |
Brak informacji |
|
| 7 |
anghiszp |
angielski, hiszpański |
Nauczanie od wielu lat przynosi mi mnóstwo satysfakcji, a moją pasją do języków bez trudu udaje mi się zarazić moich kursantów.
Gwarantuję nowoczesne metody nauczania, atrakcyjność prowadzonych zajęć oraz miłą i przyjazną atmosferę.
|
|
| 8 |
AnnaCis |
hiszpański |
Mam bardzo duże doświadczenie jako nauczyciel języka hiszpańskiego, jestem otwarta, towarzyska, mam poczucie humoru, interesuję się najnowszymi wytycznymi z zakresu metodyki nauczania języków obcych, jestem pracowita i wymagająca. |
|
| 9 |
Anna_Charuza |
angielski, hiszpański |
Brak informacji |
|
| 10 |
arek_now |
hiszpański |
*Doswiadczenie zawodowe:
• Centrum dla studentów zagranicznych
• Styczeń 2008 – Lipiec 2008
• Lektor języka hiszpańskiego
• Szkoła językowa Universe, Kraków
• Języki obce
• Wrzesień 2008
• Tłumacz
• Wydawnictwo WAM, Kraków
• Przekład Legend Krakowskich na język hiszpański
• Wrzesień 2008 – Wrzesień 2009
• Praca w sekretariacie
• Centro de Estudios para Extranjeros, Uniwersytet Pablo de Olavide, Sewilla
• Centrum dla studentów zagranicznych
• 2007 – 2009
• Przewodnik
• Council on International Educational Exchange, Sewilla
• Przewodnik dla studentów amerykańskich
*Certyfikaty:
Dyplom ukończenia kursu j. angielskiego w Londynie, Wielka Brytania
Embassy Ces – 2003
Dyplom ukończenia kursu j. angielskiego w Rzeszowie
Promar International – 2004
Dyplom ukończenia kursu Adquisición y Uso de Segundas Lenguas (Akwizycja Jezykow Obcych)
Universidad Pablo de Olavide, Sewilla – 2005
Dyplom ukończenia kursu j. włoskiego w Le Marche, Włochy
Scuola Dante Alighieri – 2006
Certyfikat ukończenia kursu przygotowawczego do nauczania języka hiszpańskiego
Universidad Pablo de Olavide, Sewilla – 2008
*Tlumaczenia:
Artykul Prof. Mº Kasimir Morski, Wolfang Amadeus Mozart en la visión interpretativa del siglo XX: el arte del piano y la dirección de orquestra dla Uniwersytetu w Salamance, 2007
Przekład Legend Krakowskich na j. hiszpański, Wydawnictwo WAM, 2008
Tłumaczenie na j. polski strony internetowej grupy Iberalta www.iberalta.com 2009
Tłumacz artykułów prasowych dla magazynu Cafe Babel www.cafebabel.com 2009
|
|
|