korepetycję językowe
Oglądasz katalog CV lektorów/nauczycieli/korepetytoróww poszukujących pracy, wyświetlonych według kryterium:
- język: białoruski
- województwo: mazowieckie
wyszukuj po zadanych kryteriach

Przejdz do podglądu list pokrewnych lektorów/nauczycieli/korepetytorów twojemu wyszukaniu:

- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po językach
- wszyscy lektorzy poszukujący pracy pogrupowani po województwach
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języków w województwie mazowieckim
- Listy lektorów/nauczycieli/korepetytorów języka białoruskiego


Pokrewne poszukiwania:
Katalog lektorów języka białoruskiego w mieście Warszawa


Przejdź do:
  Znaleziono 13 lektorów.
język białoruski mazowieckie
  [1] 2  
Lp
Login
Język
O sobie
Link do CV
1 Alenka białoruski, polski dla cudzoziemców, rosyjski
Jestem ambitna, uczciwa, komunikatywna, z poczuciem humoru. Potrafię szybko nawiązać kontakt z ludźmi, lubię podejmować wyzwania, jestem otwarta na świat i inną kulturę, lubię się uczyć języków obcych. Mam doświadczenie pedagogiczne, lubię dzieci i świetnie nawiązuję z nimi kontakt.
2 Irena_1980 białoruski
Brak informacji
3 IrynaZhu białoruski, rosyjski
Brak informacji
4 janaign białoruski, polski dla cudzoziemców, rosyjski
Brak informacji
5 ligkac12 białoruski
Najważniejsze informacje zawarte w CV
6 marsob białoruski, rosyjski
Brak informacji
7 Matrioshka białoruski, rosyjski
Jestem osobą zdyscyplinowana i odpowiedzialną. Zależy mnie na tym, żeby wszyscy, kogo uczę, mogli maksymalnie skorzystać z zajęć. Wierzę w to, iż ogromny wpływ na naukę języka ma także atmosfera w której to się odbywa. Dlatego staram się znaleźć drogę do każdego, wykorzystując własne umiejętności interpersonalne i optymistyczne nastawienie. Zdaję sobie sprawę, że jestem lektorem, który nie posiada odpowiedniego wykształcenia profilowego. Z tego powodu samodzielnie czytam przydatne dla tego zawodu lektury, starając się wykorzystać w pracy wiedzę, którą uzyskałam. Jestem zainteresowana również dalszym doskonaleniem się w danej dziedzinie.
8 NadiaRadia angielski, białoruski, niemiecki, polski dla cudzoziemców, rosyjski, ukraiński
Jestem poliglotką biegle władającą trzema językami: ukraińskim, rosyjskim i polskim, w stopniu średniozaawansowanym - angielskim, średnio-białorusińskim i podstawowo - niemieckim. Moje doświadczenie zawodowe w dziedzinach filologii i lingwistyki: 2017-2020 Asystentka Zarządu i Specjalista ds. administracyjnych: Modular System Sp. z o.o. (Płock). Animator na musulmanskim weselu na 1000 osób w Indonezji. Tłumacz, nauczycielka językowa. 2015-2017 Asystentka Prezesa Zarządu: ARiP „Zamek” Sp. z o.o. (Gostynin). Tłumacz: delegacji ukraińskiej w Polsce (Związek Miast Polskich, Urząd Miasta Płock). Pomocnik organizatorów, tłumaczy podczas międzynarodowego Vistula Folk Festiwal (POKiS). Korepetytor z języka rosyjskiego, ukraińskiego, polskiego, angielskiego w Płocku, Warszawie oraz on-line. Recepcjonistka hoteli i międzynarodowych korporacji. Pedagogika: Asystent wychowawcy, Anglojęzyczne przedszkole, Kijów. 2004-2015 Freelancer w projektach biznesowych, artystycznych, językowych na terenie Ukrainy, Rosji, Korei Północnej, Polski. Branża: Teatr, Taniec, Telewizja, Muzyka, Reklama, Handel, Spożywcza, w tym: redaktor literacki, copywriter; promotor, sprzedaż, obsługa międzynarodowych klientów. Obowiązki językowe na ostatnim stanowisku pracy (Dział ofertowania, handlowy, sekretariat, produkcja, kontrola jakości/serwis, dział techniczny): Tłumaczenie: - przygotowania i adaptacji różnego rodzaju dokumentów, procedur i praw niezbędnych dla sprzedaży produktów/usług/technologii na docelowym rynku zagranicznym, - dostosowania technicznego produktu do przyszłego wprowadzenia produktu/usługi/technologii na nowy rynek, dla podjęcia eksportu (umowy sprzedaży, gwarancji, serwisu itp., - dostosowania ofertowego i technologii do rynku docelowego, profesjonalne tłumaczenie ofert i prezentacji, broszur dla właściwego przedstawienia produktu oraz firmy na rynku zagranicznym. Ustne (synchroniczne=bezpośrednie na spotkaniach różnego rodzaju i negocjacji przez telefon i specjalne aplikacje internetowe, np. przyjmowanie gości i występowanie w roli tłumacza w trakcie spotkań z kontrahentami anglojęzycznymi oraz kontrahentami z Rosji, Ukrainy, Węger, Niemiec etc.). Pisemne (tłumaczenie dokumentacji, np. z i do Ministerstw wojskowej dokumentacji więcej jak 100 stron, Raportów do reklamacji, Akty wykonanej pracy, listów, Umów, Specyfikacji, Wycen, Wzorów porządków, Upoważnień, Potwierdzeń zamówień, Not korygujących etc.; mailowanie do kontrahentów, klientów, producentów). Z- i na języki: - ukraiński, - rosyjski, - angielski, - polski.
9 polski_rosyjski_bialoruski białoruski, polski dla cudzoziemców, rosyjski
od 2012 - doktor nauk humanistycznych od 2007 r. - Uniwersytet Warszawski – prowadzenie lektoratów 2008/2009 i 2006/2007 Stypendium Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego za wyniki w nauce VII – IX 2005 Redakcja Białoruska Polskiego Radia dla Zagranicy, praca na zlecenie tłumaczenie polskich tekstów na język białoruski, opracowywanie wywiadów, nagrywanie w studiu, przygotowywanie materiałów prasowych 2005 - Stowarzyszenie Naukowo-Kulturalne w Europie Środkowej i Wschodniej GFPS-Polska, uczestnik współorganizator szkolenia białorusko-polsko-niemieckiego dla NGO
10 ptica_feniks białoruski, rosyjski, serbski
Brak informacji
0-100